Выбрать главу

Лучи бросала на других. — Будучи любимцем Елисазеты, подобно планете, заимствующей лучи от солнца, щедроты ее источал на других.

Ты видел смертных, слышал их. — Он выслушивал всякого и даже самых ближайших людей, к нему приходящих, не уподобляяся истукану или некоторым вельможам, подобным ему.

На нем блистал, как злато, ты. — Как на оселке пробуется металл и познается золото, так ни на чем нельзя больше узнать человека, как на прибытке.

О! сколько юношей тобою. — Как Иван Иванович был куратор Московского университета и во время его процветало сие училище, то многие благородные люди заняли в нем свое просвещение и с отличностью служили своему отечеству, из коих между прочими кн. Потемкин и вообще лучшие канцелярские служители.

Он жил для всенародной льготы. — Во время императрицы Елисаветы был весьма сильный вельможа чрез жену свою Мавру Егоровну двоюродный брат Ивана Ивановича Петр Иванович Шувалов, который человек был весьма замысловатый, но жадный к интересу; то для прибытка своего он домогся первый до содержания разных откупов, как то: внутренних таможенных пошлин, лесного торгу, тюленьего или нерпичьего жиру, а паче вина, из коих последнее было строжайше запрещено вольною продажею, и потому за малое корчемство пытали страшными пытками и посылали на каторгу; то Иван Иванович пошел против брата своего и упросил императрицу отменить сие варварское учреждение, которое много по империи пролило невинной крови: и также он удерживал, чтоб смертной казни не было, а наиболее покровительствовал науки; так как выше сказано, что он не токмо был куратором университета, но и учредил оный и первоначальную Академию художеств.

О УДОВОЛЬСТВИИ

Подражание Горацию, книге III, оде I... <...>

Медведица нисходит в бездны. — Медведь и Лев суть имена звезд, названных так, чтоб отличить их от прочих.

НА ВОРОЖБУ

Подражание Горацию, книге I, оде II... <...>

Халдейским мудрованъем знать. — Астрологией, ибо первые халдеи изобрели как астрономию, так и астрологию. <...>

ПОХВАЛА СЕЛЬСКОЙ ЖИЗНИ

Подражание Горацию, эподов второй оде... <.... > соображена с русскими обычаями и нравами. Младой, к Петрову дню блюденый. — Внутри России в деревнях обыкновенно лучших барашков <приберегают> к Петрову дню, к разговению.

Тогда-то устрицы, го-гу, — Охотники до устриц и дичи любят с запахом оные кушать, что называется по-французски го-гу, или высокого вкуса. Фрикасе и рагу — тоже известные белый и красный соусы.

Зреть карду с тучными волами. — Кардой называется в понизовых провинциях зимняя загорода для скота, куда в красный день выпускают скотину.

НА ВОЗВРАЩЕНИЕ ГРАФА ЗУБОВА ИЗ ПЕРСИИ

<..> И след ео всяком состояньи Ц Цветами усыпает свой. — В высоком состоянии человек, и в самом низком, богатый и бедный, по возможности своей, всякий может добро делать.

Кто при конце своих ристаний. — При конце своей жизни, прошед в своих мыслях оную, кто увидит множество добрых дел, тот может почесться счастливым.

О юный вождь! Сверша походы, // Прошел ты с воинством Кавказ. — Выше сказано, что гр. Валериан Зубов должен был исполнить обширный план императрицы в рассуждении торга с Индиею и завоевания Константинополя; но как скоро вступил на престол император Павел, то велено ему было тотчас возвратиться в Россию, отнята у него команда и велено ему под присмотром жить в деревнях. Кавказ — кряж гор за Каспийским морем к полудни, разделяющий Россию с Персиею. К сочинению сей оды повод был следующий: по восшествии на престол императора Павла, когда у гр. Зубова отобрана команда, то будучи при дворе, кн. С. Ф. Голицын упрекнул автора той одой, которая <...> на взятие Дербента Зубову сочинена, сказав: что уже теперь герой его не есть Александр и что он уже льстить теперь не найдет за выгодное себе; он ему ответствовал, что в рассуждении достоинства он никогда не переменяет мыслей и никому не льстит, а пишет истину, что его сердце чувствует. «Это неправда, — ответствовал Голицын, — нынче ему не напишешь». — «Вы увидите». Поехав домой, сочинил сию оду в то время, когда Зубов был в совершенном гонении, которая хотя и не была напечатана, но в списке у многих была, несмотря на неблагорасположение императора к Зубову.

Рожденье молний и громов. — Сайгаки или другой род диких серн или коз так высоко взбираются на скалы, что под ними облака ходят, молнии блещут и громы гремят, и видят их иногда висящих с высот над пропастями.

Ты видел — Каспий, протягаясь. — Каспий, или Каспийское море, которое положение свое имеет между камышей и песков.