Выбрать главу

– Если хотите что-либо изменить в совете, что я дал Эми Уинн, у меня есть номер ее телефона. Как я сказал ей, мой совет требует вашего одобрения.

– Удовлетворительно, – хмыкнул Вулф. – Ты, конечно же, осознаешь, что это может обернуться дополнительным осложнением, а не успехом.

– Естественно. Некое неизвестное лицо каким-то образом раздобыло ключ от того архива и по прошествии нескольких часов проникло туда и подложило рукопись в папку Эми Уинн. Как, вероятно, и ранее в ящик комода Эллен Стердевант и в чемодан Марджори Липпин. Разница лишь в том, что следы еще горячие… как выразился Имхоф.

– Свежие, – согласился Вулф. – Передай мне те девять страниц, с которыми ты закончил.

Я отдал ему их и вернулся к столу, чтобы взяться за десятую страницу. Фриц, отозвавшись на вызов, принес пиво, и Вулф открыл бутылку и наполнил бокал. На десятой странице ничего не оказалось. На одиннадцатой – лишь два бесполезных мазка, спереди и сзади на уголке. На двенадцатой обнаружились четкий отпечаток правого большого пальца Имхофа и смазанный его же правого указательного. Я приступил к тринадцатой странице, когда раздался голос Вулфа:

– Дай мне остальное.

– Я только и сделал что три страницы. Я хочу…

– Мне нужно все. Я аккуратно.

Я осторожно передал ему страницы и отправился на кухню проведать, как там Фриц справляется с тушеными утятами, фаршированными мясом краба, ибо мне вовсе не хотелось наблюдать за тем, как Вулф смазывает последние пятнадцать страниц. Не то чтобы он не верит в отпечатки пальцев, нет, просто они всего лишь полицейская рутина, а потому не стоит ожидать от гения, что он будет беспокоиться на их счет. Впрочем, удалившись на кухню, я лишь переместился от одного гения к другому. Когда я предложил разложить тесто на марле, которой нужно было обернуть утят, Фриц наградил меня в точности таким же взглядом, какой по различным и многочисленным случаям бросает на меня Вулф. Я сидел на высоком табурете и осыпал Фрица саркастическими замечаниями о преимуществах коллективной работы, когда из кабинета донесся рев:

– Арчи!

Я отправился на зов. Вулф сидел в кресле, откинувшись на спинку и положив руки на подлокотники.

– Да, сэр?

– Это осложнение. Рассказ написала Элис Портер.

– Естественно. Ее имя на титульной странице и указано.

– Оставь свои шуточки. Ты всецело ожидал, как и я, что его автором окажется та же личность, которая написала и три других рассказа. А вот и нет. Пф!

– Так-так, как сказал бы Кеннет Реннерт. Вы, конечно же, уверены?

– Естественно.

– И так же уверены, что его написала Элис Портер?

– Да.

Я сел на свое место:

– Значит, она решила провернуть дельце самостоятельно, всего-то. Очевидно. Нам это ничуть не поможет, но ведь и не помешает. Так ведь?

– Вполне возможно. Да, весьма вероятно, что тот, за кем мы охотимся, кого мы должны найти и разоблачить, к этой рукописи непричастен, и потому нам не следует растрачивать на нее время и усилия. Мисс Уинн не наш клиент, равно как и мистер Имхоф. Они всего лишь члены комитета. И на данный момент вызывает озабоченность тот факт, что они пребывали в заблуждении, соглашаясь предоставить десять тысяч долларов в качестве наживки для Саймона Джейкобса. Они полагали, будто это очередная операция той же самой личности, но это не так. Мы должны предупредить их об этом, и после этого они, скорее всего, откажутся от своего вклада.

– Ага. – Я почесал нос, потом щеку. – Ага. Как пить дать, откажутся. Вы слишком много работаете. И слишком много читаете. Полагаю, вам не удастся забыть, что вы прочли этот треклятый опус? Просто забыть, скажем, на двадцать четыре часа?

– Нет, и тебе не удастся. Тебе придется позвонить им сейчас же. Что, нельзя предложить Саймону Джейкобсу такую малость, как десять тысяч?

– Почему же нельзя, – покачал я головой, – можно. Я все равно начал бы с десяти, но чувствовал бы себя увереннее, если бы знал, что могу повысить цену. Может, он даже на пять согласится. Я мог бы начать и с пяти.

– Прекрасно. Набери мисс Уинн. Я поговорю с ней.

Я развернулся, но не успел дотянуться до телефона, как он зазвонил. Это оказался Филип Харви. Он попросил Вулфа, и тот снял трубку. Я остался на линии.

– Да, мистер Харви? Это Ниро Вулф.

– У меня добрая весть, мистер Вулф. Благодаря Коре Баллард. Она все устроила с Ричардом Экхолсом. Встретилась с Полом Норрисом, его агентом, и им самим, и только что я сам поговорил с Экхолсом, и мы все уладили. Адвокат Декстера утром подготовит необходимые документы – один на подпись Экхолсу, а другой – «Тайтл-Хаусу». К полудню они будут готовы. Я поговорил с Мортимером Ошином, и он желает знать, вам нужны десять тысяч наличными или же заверенным чеком?