Выбрать главу
Корифей
О горе нам! Теперь владык исконных До основанья весь разрушен дом.
Клитеместра
Как мне назвать, о Зевс, твое решенье? Неужто — счастьем? Иль грозой, но все же Спасительной? О жребий безотрадный! Своим же горем жизнь спасать свою!
Воспитатель
Сомнения твои мне непонятны.
Клитеместра
770 Я родила его, и в этом ужас! Нет той обиды, чтобы мать решилась Возненавидеть детище свое.
Воспитатель
Напрасен был приход мой, вижу я.
Клитеместра
Напрасен? Нет! Не говори: напрасен! Ты верные приметы мне принес О гибели того, кто, мной рожденный, Отстал от груди и любви моей И на чужбине меж чужими вырос.
Покинув край родной, меня ни разу Не видел он; убийцею отца Меня он звал и угрожал мне местью Ужасною; не осенял меня 780 Ни ночью сон приветливый, ни днем Покой отрадный; каждый новый час Лишь гибели отсрочкой мне казался. Но этот день свободу мне вернул; Прошел мой страх пред ним. —
(в сторону Электры)
И перед нею. Она ведь большей язвой мне была. Живя со мною, кровь мою сосала Из недр души моей. Теперь довольно! Уж не смутят меня ее угрозы, Покоя не нарушат моего.
Электра
О горе мне! Орест, твою кончину, Оплакать я должна, — а над тобой 790 Родная мать глумится. Хорошо ли?
Клитеместра
Тебе — не знаю, а ему — вполне.
Электра
Внемли, оплот усопших, Немесида!
Клитеместра
Она вняла — и дело решено.
Электра
Кощунствуй смело; власть — твоя отныне.
Клитеместра
Орест иль ты меня молчать заставят?
Электра
Умолкли мы, — умолкла бы и ты.
Клитеместра
(Воспитателю)
Благословен приход твой, гость, за то уж, Что ты ее заставил замолчать!
Воспитатель
Итак, спокойно я уйти могу?
Клитеместра
800 Нет, так нельзя: и нас бы ты обидел Таким уходом, и того, кто в путь Тебя отправил. Нет, войди в наш дом, Ее ж оставь на площади: пусть вволю Себя оплачет и друзей своих.
Уходят в дом.