Неожиданно они ускорились и все предметы внизу стали сливаться в единое пёстрое, но неразборчивое полотно. К концу полёта летяги совершили крутое пике, от чего Мари взвизгнула как на американских горках.
– Бакенбарды, – заветным словом Дарио открепил ремни, державшие Мари в седле.
– Странный пароль у вас, – поправляя платье и волосы сказала она.
– Это слово точно никто не произнесёт, мне так спокойнее, – помогая спуститься со льва отвечал он, подметив что идея с охлаждающими перчатками очень удачна.
Они стояли перед высокими железными воротами, мрачными и неприступными. Дарио простучал пароль и они медленно, будто недоверчиво, начали распахиваться. Этот замок был скромнее того, откуда они прилетели. Бледно-лимонный кирпич, покрытый мхом, небольшие окна, три этажа и обычная красная черепица на крыше – ничего сверхъестественного, скромно и со вкусом. У дверей дома их встретила шустрая фея, которая при виде Дарио кивнула и мигом влетела в небольшое окошко, по всей видимости предназначенное именно для таких целей.
– Привет, дружище. Заходи, не стой на пороге, – послышался приветливый голос из открывшейся двери.
– Здравствуй, Энди. Я не один, – Дарио ответил своей фирменной непробиваемой интонацией.
Дверь открылась шире и на улицу вышел хозяин. Он был выше Дарио на полторы головы, волнистые русые волосы доходили до плеч, а широкая седая прядь у лица как аксессуар подходила к серо-голубым глазам.
– Добрый день. Проходите в дом, – сказал Энди, слегка прищурив глаза.
Мари вошла в следом за мужчинами и увидела внутри такой же минимализм в интерьере, как и снаружи. Повсюду лежали книги, баночки и склянки, создавая лёгкий беспорядок. Энди быстро убрал с дивана какие-то листки с записями, скомканный плед, по которому можно было понять, что он спал не отходя от дел, и рукой предложил присесть нежданным гостям.
– Я Энди, а вас как зовут? – обратился он к ней, садясь напротив Дарио на стуле.
– Мари.
– Очень приятно, – протянув руку продолжил знакомство он.
– Взаимно, – стараясь не смотреть ему в глаза она пожала руку в ответ.
– Энди, я к тебе по делу, друг. Ты знаешь, что я не люблю ходить вокруг да около, – Дарио говорил быстро, вытаскивая из внутреннего кармана бархатный мешочек, – вот, посмотри на эту вещицу.
Энди вытащил медальон и принялся жадно разглядывать его, крутить во все стороны, затем шепнул пару слов на чужеземном языке, от чего медальон загорелся ярким светом.
– Где ты его взял? Догадываешься кто создал эту вещь? – строго спросил Энди, вставая со стула.
– Я догадался, хотя и надеялся что это просто безделица с мощным зарядом.
– Это не безделица, она создана для конкретной цели, но трудно определить для какой именно. Я приказал ей пробудиться и служить, после чего она засияла. Такие медальоны разрушаются после того, как их задача будет достигнута. Так где ты его взял? – снова повторил вопрос он, затем шепнув что-то медальону погасил его и убрал обратно в мешочек.
– Майк купил на чёрном рынке, за это он уже выслушал мою лекцию. Он с детства любопытен, ничто не могло удержать его на месте. Помнишь, как он потихоньку сбегал из дома, чтобы прилететь к тебе? – впервые за беседу Дарио улыбнулся.
– Помню. Они с Эйденом часто чудили, – ответил Энди и после долгой паузы добавил, – но сейчас он не ребёнок и такие поступки влекут за собой серьёзные последствия.
– Я прошу тебя не сообщать Старшим об этом.
– Хорошо, уверен ты понимаешь что делаешь, но зачем нужно было лететь ко мне, чтобы показать вещь о существовании которой я не должен знать?
– Есть ещё одно дело. Мари, покажи ему.
Она послушно опустила перчатку, чтобы показать свою Метку. Энди схватился за голову и начал мотать в стороны.
– Нет, нет, нет! Ты знаешь, что я с этим больше не свяжусь ни за что, с меня хватит. Первого с Меткой я убил, Эйдена спасти не смог, так что будь добр, уходи. Уходите оба, я в этом деле не помощник, – в его голосе смешалась злость и разочарование.
– Не горячись, Энди. Я всё понимаю, извини. Мы сейчас же уйдём, – говорил Дарио, подходя к нему ближе и кладя руку на плечо, – Мари, подожди меня здесь, я подготовлю наших львов.