— Хотырь меня побери, — пробормотала она, заметив мрачное лицо Вернарда и улыбку Валдрама.
— Спокойно, ваша светлость, — прошептала Филиппа.
— Один из нас умрет за эти две недели.
Прибыли король Вернард и кронпринц Налвики, несколько стражей и слуг, карета с сестрой Галины и ее тремя фрейлинами. Солдат было слишком мало для защиты короля, но ему пришлось оставить большую часть защитников за стенами замка Харатон.
Черный конь короля остановился, Галина и ее подданные поклонились, встав на колени. Она смотрела на отца исподлобья, его волосы поседели сильнее. Он спешился с легкостью, не вяжущейся с его возрастом, и прошел к ней. Король-медведь с широкой грудью и хмурый передал свои рыжие волосы, голубые глаза и упрямый нрав всем своим детям. Его черные сапоги поднимали пыль, солнце сияло на рубине на рукояти его меча, похожем на кровавый глаз. Король остановился, долго смотрел на нее и сказал:
— Встань, девица.
Галина поджала губы. Она подавила желание ответить.
— Не зови меня так, — она встала, король протянул руки. Она сжала его ладони и поклонилась, прижалась лбом к его костяшкам. Он склонился и поцеловал ее опущенную голову. Они выпрямились, и Галина сказала. — Мы приветствуем вас в Кхаре и замке Харатон, Ваше величество.
Вернард пронзил собравшихся взглядом, пока ее подданные поднимались.
— Где твой маг?
— Он не мой маг.
— Ты отослала его, когда получила мое послание?
— Он приходит и уходит, когда хочет, Ваше величество.
Он ухмыльнулся.
— Ссора любовников?
Галина склонилась ближе.
— Ты хочешь, чтобы тебя убили сегодня?
— Многие пытались и не смогли. С чего ты взяла, что преуспеешь?
— Потому что ты так думаешь.
Вернард пронзил ее взглядом. Валдрам за ним спешился. Король рявкнул:
— Поприветствуй своего кузена, а потом приходи в мои покои. Я поговорю с тобой наедине.
Его величество прошел поприветствовать Юджина, и Галина оказалась перед бледным врагом.
— Ваша светлость, — сказала она и склонила голову перед кронпринцем Налвики. Он не протянул руки. Она и не коснулась бы его.
Валдрам смотрел на нее хитрыми серебристыми глазами.
— Выглядишь опасно, Галина, — его голос барда привлекал внимание при дворе, его острое красивое лицо и острый разум удерживали то внимание.
— Ты-то знаешь.
Его улыбка стала шире.
— Верно. Ты оставила мне впечатляющие шрамы в Гурван-Сам.
— Хочешь больше?
Его улыбка осталась.
— Нет. Я задумал другое, дорогая кузина.
— Дочь, приходи ко мне, — крикнул король, шагая к дверям крепости. — Нужно обсудить твое будущее.
Галина выругалась под нос.
— Мой управляющий Юджин сопроводит вас, ваша светлость, — она прошла мимо Валдрама и догнала отца парой широких шагов.
Вернард нахмурился, глядя на ремонт в главном зале. Каменщики замерли и преклонились перед королем.
— Бардак ты натворила. Рад, что я тут ненадолго, — они вышли в восточный двор и пошли по саду роз к Погодной башне. Их сапоги стучали, звук отражался эхом от камня. — Ты снова поместила меня в старой затхлой комнате?
— Да. Я не дам тебе свои покои.
Король фыркнул, минуя по две ступеньки за шаг.
Они добрались до двойных дверей его покоев. Внутри Вернард снял перчатки и сказал:
— Мне нравилось, как ты боролась со мной, Галина. Только ты из моих детей отбивалась когтями и зубами. Но я всегда мог рассчитывать на твою верность. Я не сомневался, что для тебя Урсинум на первом месте.
Она поймала его взгляд.
— Так и есть.
Он налил медовуху из бутылки, которую слуги оставили в гостиной, и опустился на бордовый диван. Он осушил бокал и сказал:
— Хороший напиток, — и наполнил бокал снова. — Твой маг сделал?
— Гетен сделал, да, — она смотрела, как он пил. — Где деньги Кхары?
— Где маг?
— Серьезно, старик? В такую игру ты хочешь играть?
— Я не играю! — он ударил кулаком по подлокотнику дивана. — Хьялмер, Зелал и Арик-бок следят за Урсинумом с интересом, гадая, ошибся ли я, отправив тебя в Ранит, — он направил на нее палец, как кинжал. — Гадая, что задумали маркграфиня Кхары и маг солнца.
— Задумали? — она отмахнулась. — Глупости.
— Да? Наши отношения натянуты, все знали, Галина. Многие верят, что твоя близость с самым сильным магом в Кворегне дает тебе преимущество над твоим королем. И что его близость с тобой дает ему преимущество над всеми нами.
— О чем ты? Я не собираюсь идти против тебя, Ваше величество. И Гетен из Ранита служит всей Кворегне. У него нет повода использовать меня против Урсинума или других трех королевств. Кто продал тебе эту ложь?