ГЛАВА 20
ФЕЙТ
Никогда не думала, что тусоваться с боссом в выходные может быть так весело. Но когда босс выглядит так, будто запросто мог бы оказаться на обложке журнала GQ, и когда тот же самый босс ведет меня на берег в один из моих любимых ресторанов на обед, даже не зная, что это мой любимый… Я бы сказала, что мой босс довольно крутой.
К тому времени, как мы закончили обедать, Гейб полностью расслабился. Было так приятно видеть для разнообразия его вне рабочего режима. Он улыбался и немного открывался мне о других вещах, кроме работы. Мне нравилась эта его крутая, непринужденная сторона, и я хотела, чтобы Гейб показывал ее чаще. Он был чертовски красив в своих идеальных костюмах, которые надевал на работу каждый день, но мне нравилось смотреть на его заросшее щетиной лицо и идеальную задницу в джинсах, что он носил.
Когда мы вышли из ресторана, я была готова бросить вызов холодному декабрьскому ветру и прогуляться по пляжу. И была рада, что Гейб тоже принял вызов. Прошло четыре долгих месяца с тех пор, как я слышала рев океана и вдыхала соленый воздух. Мне все равно, даже если сейчас холодно. Мне нужно отдохнуть на пляже хотя бы на несколько минут.
Я застегнула пальто до подбородка и натянула перчатки, пока мы шли по пустынному пляжу. Беспощадный ветер и скорость набегающих на берег волн, казалось, боролись друг с другом за власть.
— Наверное, сегодня не самый лучший день для прогулок по пляжу, — крикнула я, чтобы меня услышали сквозь рев океана.
Одинокая морская раковина заблестела в прибое, когда яркий солнечный свет упал на нее. Я подошла ближе к воде, чтобы прихватить её для Джоуи. Как раз когда я наклонилась, чтобы поднять её, волна ударила по береговой линии, поймав меня в ловушку, едва не сбив с ног и промочив до пояса, прежде чем откатиться обратно в море.
— Вот дерьмо! — крикнул Гейб.
Могу сказать, что он делал все возможное, чтобы подавить свой смех, когда бросился ко мне. Если бы не гипотермия, я бы, наверное, тоже посмеялась. Он снял свое пальто и завернул меня в него, но оно почти не защищало меня от пронизывающего холода.
— Какая же я дура! — Я была так зла на себя за то, что позволила этому случиться. — О чем, черт возьми, я думала, когда подошла так близко к воде? — Я продолжала болтать, пока мы шли по пляжу с прилипшими к ногам джинсами. Мои ноги шлепали в мокрых носках, и моя любимая пара уггов, вероятно, была испорчена из-за моей глупости.
Мы подошли к машине, и я съежилась, думая о сорока пяти минутах езды домой.
Гейб тут же включил обогрев салона и моего сиденья.
— Через несколько минут начнет прогреваться. — Он посмотрел на меня и, наконец, выпустил смех, который сдерживал. — Мне очень жаль, Фейт, но…
— Это могло случиться только со мной! — Я вздохнула, откинув голову на спинку сиденья, отчаянно пытаясь согреться.
Я была так занята, пытаясь забыть о дискомфорте, в котором находилась, что даже не обращала внимания на то, куда едет Гейб. Так было до тех пор, пока мы не въехали на подъездную дорожку многоуровневого дома, построенного по индивидуальному заказу, с огибающими террасами и панорамными окнами. Когда я была моложе, и мы проводили здесь летние каникулы, мама всегда называла этот район острова «старыми деньгами». Я никогда не понимала, что она имела в виду, пока не стала намного старше. Это были дома, которые поддерживались с любовью и передавались из поколения в поколение. В отличие от ультрасовременных домов на противоположном конце острова, принадлежавших нуворишам.
— М-м-м… куда мы идем? — спросила я.
Меньше всего мне хотелось наносить кому-то визит, похожей на утонувшую крысу.
— Переодевать тебя в сухую одежду.
Я в замешательстве нахмурила брови.
— Ч-что? Чей это дом?
— Формально моих бабушки и дедушки, но после смерти дедушки бабушка почти не пользуется им. Так что теперь мы с отцом проводим здесь больше времени.
Моя челюсть отвисла, когда я посмотрела на красоту океана, а затем снова на него.
— Это дом твоей семьи? Этот дом? — Я все еще прибывала в шоке.
Гейб кивнул, посмеиваясь над моим изумлением.
— Да ладно тебе. Давай согреем тебя, пока ты не заболела.
Я поднялась по лестнице на первую террасу и посмотрела на океан через дорогу, пока Гейб открывал дверь. Мы вошли внутрь, и я осматривалась вокруг, чувствуя себя Дороти из «Волшебника страны Оз». Я определенно не была в крошечном летнем домике, который мои родители снимали каждое лето. Это был настоящий дом. Один из тех, на которые я смотрела, сидя на пляже, и мечтала о покупке… если когда-нибудь выиграю в лотерею. Это был «перевернутый» дом, со спальнями на нижнем этаже и гостиной на верхнем уровне, что позволяло беспрепятственно любоваться океаном из комнат, которые использовались больше всего.