— Они все были побеждены… — недовольно пробурчал один из оставшихся фрассьонов Барагана.
— Идиоты! — выкрикнул другой.
Сам же Бараган от злости сжал подлокотник своего трона, превратив его в труху, и начал медленно вставать. Чтобы быть тут же усаженным обратно оставшейся двойкой своих бойцов, со словами, что они со всем разберутся и лично уничтожат всех надоедливых.
— И кого же именно вы собираетесь уничтожить? — как-то слишком лениво спросила я, почти дойдя к Барагану и его слугам вместе с Омаэда.
Вместо какого-либо ответа арранкар решил кинуться на меня с мечом в руках. И именно этот момент оба старпера выбрали, чтобы толкнуть речь. Я же спокойно прошла мимо арранкара, но уже с вакидзаси в руках. Арранкар повернулся ко мне с немым вопросом, мол, что вообще произошло? В следующее мгновение из него брызнули несколько мощных струй крови и он, закатив глаза, упал на землю. Извини, пустой, я испытываю определённую неприязнь к кошачьим, а у тебя явно была маска какого-то леопарда. В твоей настолько скоропостижной смерти виновата только она.
— Я хотела их обоих оставить тебе, Омаэда, но пожалела твою шкуру… в отряде ещё не закончили менять все окна за твой счёт. И прекрати уже стучать своими зубами! Раздражает! Научись уже преодолевать свои страхи! — чуть вспылила я в конце и отвесила Омаэда подзатыльник.
— Да, капитан! — ответил он, потирая свою голову по месту удара и тут же кинулся к своему противнику, который непозволительно сильно расслабился из-за нашей небольшой перебранки.
— Всё же они меня разочаровали, — произнёс Бараган, которому в итоге всё равно пришлось подняться, — Итак… Какой смертью ты желаешь пасть, синигами?
— Я бы сказала, что хочу умереть от старости, но у меня есть информация, что ты что-то можешь делать со временем, поэтому не рискну так ответить, — проговорила я, наблюдая как старик превращает свой трон в двуручную секиру, — Зажаль врагов до смерти, Сузумебачи! Повозка молний, спицы прялки. Свет да разделится на шесть частей! Бакудо № 61: Рикудзёкоро!
Бараган спокойно смотрел, как я зачитываю заклинание. Когда шесть лучей света пронзили его торс с разных сторон и парализовали с ног до головы, я решилась напасть на него с Сузумебачи. Сюмпо, я появляюсь с боку Барагана и жалом почти протыкаю его висок, но в последний момент моя рука замедляется, а сам арранкар начинает смеяться и с лёгкостью уничтожает сдерживающее его Бакудо. Еле успеваю отскочить, чтобы не быть располовиненной секирой, а вот зданию позади меня не повезло, оно двигаться не умело, поэтому было поделено по диагонали на две неровные половинки, одна из которых с грохотом упала вниз.
— Ха-ха! Ты права, я контролирую возраст, а это почти тоже самое, что и время. Но меня интересует другое… Неужели ты не подумала, что у твоего Кидо тоже есть определённый срок работы?
— Это будет действительно сложно, — тихо проговорила я, когда услышала подтверждение от Сузумебачи, что нам с помощью Кидо его не одолеть, ибо тут нужен мастер вроде Хачигена для этого.
— Ты так и будешь стоять в стороне, синигами? Судя по виду твоего занпакто, тебе нужен контакт в целью… Но ты боишься подходить ко мне, верно? Может в таком случае мне самому надо подойти к тебе?
И он мгновенно оказался рядом со мной, обрушая сверху свою секиру. Я с помощью наруча проскользила по секире и ушла за спину Барагану, чтобы тут же чудом не лишиться головы от его повторной атаки, когда он снова из сонидо возник рядом со мной. Он просто сам по себе такой быстрый или эта его аура меня так тормозит? Какой же неудобный противник, надо было прыгнуть на третью эспаду, та хотя бы просто замочила, а не превратила в труху. Предпринимаю новую попытку удара, которая снова замедляется и не достигает противника. Тут же ухожу в сюмпо, потому что одна из рук Барагана меня почти схватила.
— Хм, чем ближе к твоему телу, тем больше коэффициент замедления, да? То есть чем дальше от тебя, тем быстрее я буду?