Выбрать главу

- «Коловорот костесверлилыгый», «Пила ам­путационная», «Тиски головные», «Трепанатор черепной», «Экстрактор трехзубый», «Резец кож-нолоскутный», - читала она, почти после каждого названия бормоча «о господи». — «Нож операци­онный большой» «Нож операционный малый», «Щипцы пулевые», «Пеликан зубодерный», «Пти­чий клюв зубодерный»...

В чем разница между двумя этими приспособ­лениями, мне понять трудно, ибо природа меня, слава богу, не отяготила зубами, но Летиция, пот­рогав эти две железки, задрожала еще пуще.

- ...«Мортирка срамная гноеотсосная». Боже мой, это еще что?

Я приблизительно догадывался, но как ей объ­яснишь?

- «Прижигатель круглый», «Прижигатель квад­ратный», «Скобы медные переломные», «Щуп ма­лый», «Зонд большой», «Спатула большая»...

Спатула? А, лопатка для очистки струпьев и омертвевших тканей Видел такие

- «Клистир большой», «Клистир малый», «Скребок гангренный», «Набор игл с нитями», «Пинцет», «Бритва мозольная», «Бритва нарыв­ная», «Ска... Скари... Скарификатор двенадцати-лезвийный».

Ну уж это и меня поставило в тупик, а моя бед­няжка всхлипнула, благо кроме нас в каюте никого не было.

В следующую секцию, аптекарскую, где лежали баночки, коробочки и мешочки с солями, кисло­тами, слабительными-крепительными, корнями-травами, пилюлями и сушеной шпанской муш­кой, Летиция едва заглянула.

Ей было довольно. Нет нет, нет? - прошептала она по-швабски, стуча зубами. - Как я могла вообразить, что это мне по силам! 11рочь отсюда' Что ты на меня так смотришь, Клара?

Никак особенно я на нее не смотрел, просто жалел, и всё.

- Я не струсила. Но вдрут кто-то тяжело забо­леет, или будет ранен? Обратится ко мне за помо­щью, за спасением, а что я? Или просто зуб у ко­го-то заболит? Самозванцем может быть кто угод­но, но то 1ько не врач! Ал, папа, папа...

И она горько зарыдала.

Я терпеливо ждал. Я достаточно изучил свою питомицу и знал, что последует дальше. Силен не тот, кто не ведает слабости, а тот, кто умеет ее пре­одолевать.

Первое, что она скажет себе, когда немного ок­репнет духом: я поклялась спасти отца любой це­ной- Потом вспомнит, что любой лекарский уче­ник, который заступит на ее место, скорей всего будет так же невежествен.

Она сердито вытерла слезы и сказала не то, чего я ожидал.

- Садись на плечо, Кларочка. Мы отправляем­ся в книжную лавку.

&Готрдсетш прадолэ/саютея

ак я люблю книги! На моем родном острове в них не было нужды. Память |l ijл Учителя таила в себе всю мудрость ми-

(JJP роздания. Но когда я оказался предо­ставлен самому себе, один-одинешенек среди за­путанного фарвазера жизни, книги стали моим надежным лоцманом. Если б я был не птицей, все имущество которой состоит из перьев, а челове­ком, я непременно обзавелся бы библиотекой и тратил все свои доходы (уж не знаю, чем бы я за­рабатывал) на собирание книг и рукописей. С дру­гой стороны, по-настоящему свободен лишь тот, кто абсолютно ничем не владеет, а лучший на све­те фолиант - собственная голова.

Однако, если необходимо быстро получить до­ступ к сложному знанию, лучшего средства, чем хорошая книга, не существует.

В единственной на весь город Hbrairie1, где в ос­новном продавались географические карты, опи­сания путешествий и прочие полезные для морс­кого дела издания, мы нашли только три меди­цинских тома и сразу их купили.

То был Cochlearia Curiosa20 Андреаса Моллен-брока, De Morbis Artificum Diatribe21 Бернардино Рамадзини и хирургический атлас.

Полистав страницы последнего, где на гравю­рах были изображены рассеченные мышцы, пе­реломанные кости и вспоротые животы, девочка побледнела до зеленоватого оттенка. Я ожидал нового приступа малодушия, но она лишь скрип­нула зубами.

- Знаешь, что мы сделаем? - шепнула она, по­вернув ко мне голову. - Мы строго-настрого за­претим капитан}' нападать на другие корабли. Бог с нею, с корсарской добычей.

Отплытие было назначено на утренний при­лив. До самого вечера мы сидели в гостинице, штудируя врачебные книги и делая выписки.

На что я любознателен, и то заклевал носом (в смысле, клювом), а Летиция всё шелестела стра ницами да скрипела пером. В конце концов, я погрузился в дрему. Мне снились двенадцати­перстная кишка, открытый перелом малой бер­цовой кости и скорбутные десны.

Очнулся я от звука хлопнувшей двери. Поми­гал, ч тоб прояснить взгляд, повертел головой.

Комната была пуста. На столе белел раскры­тый том, над только что потушенной свечой вился дымок. ——.       А

----iCd^a

" Книжна! лии (фр-)-• Любопытные сведения о цинге-f.wmj. ' \& -' Ч

О профессиональных болелняя» (лат.).

Я догадался, что Летиция, утомившись от заня­тий, вышла подышать воздухом.

Разве мог я допустить, чтобы она бродила но­чью одна по улицам портового города?

Открыв окно, я вылетел наружу.

Девочка вышла из дверей и зашагала, не раз­бирая дороги. Ее плечи были понуро опущены, шляпа надвинута на глаза. В минуту уныния чело­века нельзя оставлять одного.

Без колебаний я опустился ей на плечо и бод­ро воскликнул: «Вот и я! Чудесная погода, не прав­да ли?»

- Только гебя не хватаю, - мрачно ответила она. - Если уж увязалась за мной, по крайней мере не трещи. Голова лопается...

Я охотно объяснил бы ей, ч го всякую новую на­уку нужно постигать не наскоком, а постепенно. Не станет же понимающий человек залпом вли­вать в i лотку драгоценное старое вино? Нет, он бу­дет смаковать каждый глоток, наслаждаться вку­сом, цветом, букетом. Учение - одно из приятней­ших занятий на свете. Правильно прожитая жизнь вся должна состоять из учения, я глубоко в этом убежден. Даже если в зрелости ты сам стал Учите­лем, всё равно продолжай учиться. Вероятно, мне предстоит жить очень долго, и я уже догадыва­юсь, в чем будет состоять главная драма моего су-

I ществования. Я накоплю бездну знаний, опыта,

? мудрости, но все эти сокровища пропадут втуне.

* Учителем ни для кого я не стану. Ибо я попугай и неспособен излагать свои мысли внятным для лк>

[ дей образом. Как мучительно в свое время пытал­ся я освоить искусство письма! Сколько испортил

► бумаги в каюте капитана Ван Эйка! Но неуклю­жая моя лапа с четырьмя мозолистыми пальца­ми, увы, не может начертить ни одной буквы... Однако я отвлекся.

Мы с Летицией гуляли по тесным, зигзагооб­разным улицам Сен-Мало с полчаса, пока не ока­зались в квартале кабаков, таверн и прочих весе­лых заведений. Здесь было шумно и светло - на стенах и возле вывесок горели фонари.

Отовсюду неслись крики, песни, ругань, хохот. Двое матросов, пошатываясь, как при шторме, упорно и безрезультатно пытались расквасить друг другу физиономии. Тяжелые кулаки бес­смысленно рассекали воздух. Оба противника были слишком пьяны. Наконец, один из них, слишком сильно размахнувшись, упал. Второй покачнулся и рухнул на врага сверху.

- О-о-о! - заорал кто-то так громко, что я вздрогнул. - Малыш Эпин! Вздумал развеяться напоследок?

Это был штурман Кербиан. Он мочился у сте­ны, под фонарем с красными стеклами, и махал нам свободной рукой.

-Ты пришел в правильное место, сынок! У тол­стухи Марго ты получишь всё, что нужно моряку перед плаваньем! А-а, я понял! Ты нарочно сюда пришел! Потому что я тебя пригласил, да? Ну и молодец. Папаша Пом всегда держит слово. Пой­дем! Угощаю!

Он схватил мою питомицу за руку и, не слу­шая возражений, затащил в дверь, над которой висела вывеска с изображением грудастой голой девки верхом на корабельной пушке.

- Это наш лекарь! - громко объявил Кербиан, пе­реступив порог. - Слышите вы? У нас на «Ласточке» теперь собственный врач, как на королевском фрегате! Хороший парень, Люсьен Эпин! Видите, какой шикарный у него попугай?