Выбрать главу

На набережной девочка сама увидела, что «Ласточка» готовится отдать швартовые. Все мат­росы стояли у борта, на берегу собрались прово­жающие. Кто-то кричал, кто-то смеялся, кто-то плакал.

- Мерзавец! - ахнула Летиция.

Она протиснулась через толпу7, прыгнула пря­мо на фальшборт и соскочила на палубу.

- Вот те на, доктор! - сказал плотник Хорек, ко­торого мы давеча осматривали первым. - А мы думали, вы дрыхнете в каюте. Ишь ты, чуть без вас не ушли.

Не слушая его, Летиция кинулась на квартердек.

- Я требую объяснений! - бросила она в лицо Дезэссару. - Вы сказали, что не уплывете без штур­мана!

- Нам повезло, - промямлил обманщик, отво­дя глаза. - Штурман нашелся...

И показал на причал. Там стоял рыжий ирлан­дец Логан, целуя и обнимая какую-то женщину с оттопыренным животом.

- Но вы обещали прислать за мной! Капитан взял ее за локоть, отвел в сторону и

очень тихо сказал:

- Послушайте доброго совета, мадемуазель. Вам не нужно с нами плыть.

Она задохнулась от негодования. Не вступая в спор, процедила:

- Дайте мне матроса. Нужно принести из гос­тиницы мои вещи и книги. Без меня «Ласточка» не уйдет!

Лицо Дезэссара искривилось.

- Что ж, пеняйте на себя. Я хотел как лучше. Сами будете виноваты...

Летиция уже отвернулась и не слышала этих странных слов. Не видела она и непонятного вы­ражения, скользнувшего по курносой физионо­мии капитана.

А мною вдруг овладело предчувствие какой-то неведомой, но неотвратимой опасности. Этот ин­стинкт никогда меня не подводит. Не раз он спа­сал мне жизнь.

Неужели я совершил ужасную ошибку? Будь проклята моя любовь к восходам!

йк VU       ы ушли с отливом. Лавируя меж ос JHM I трых скал, которыми утыкана ко-

^ I варная бухта Сен-Мало, «Ласточка»

Р скоро вышла на морской простор и побежала к мысу Фрехель под очень свежим ост-остом-пордом. Этот ветер, как известно, немило­серден к новичкам. Почти сразу же Летицию замутило.

Корабль нырял с волны на волну, зарываясь то носом, то кормой; течение, всегда сильное в этих водах, подбавляло напористой бортовой качки. Старых моряков вроде меня такая озорная бол­танка только бодрит. Матросы фрегата весело бе­гали по палубе, цепко карабкались по выбленкам, пулей слетали вниз по тросам. Начмьный день плавания для хорошего экипажа подобен стакану обжигающего рома. Все кроме лекаря чувствова­ли себя превосходно. Даже капеллан, тоже впер­вые вышедший в море, держался молодцом. Это был старый и совсем седой, но отнюдь не дряхлый францисканец, на лице которого я сразу прочел нанесенные жизнью иероглифы «твердость» и «доброта» - весьма редкое и оттого особенно цен­ное сочетание. Меня удивило, что монах не обра­щал ни малейшего внимания на свою паству. Пе­ред отплытием он стоял на шкафуте, глядя на го­род и кланяясь ему. Когда же мы отдали концы, священник переместился на бак, к самому бушп­риту, откинул капюшон, встал на колени и при­нялся благословлять море. Я подлетел посмот­реть на старика. Лицо его вначале было бледным, но скоро порозовело. Губы шевелились, произно­ся молитву. Так он провел несколько часов, весь вымок от брызг, однако, судя по виду, нисколько не страдал от холода и качки.

Зато девочке становилось все хуже - еще и по­тому, что к физическим страданиям прибавля­лись нравственные. Когда тебе плохо, это полбе­ды. Совсем беда, когда плохо тебе одному, а все окружающие радуются жизни.

На палубе Летиция пробыла недолго. Она с трудом удерживалась на ногах, не могла ступить ни шагу, не хватаясь за снасти, а если корабль за­рывался в водяную яму и через бак перекатыва­лась пенящаяся волна, девочка зажмуривалась от сграха. Ей, верно, казалось, что мы вот-вот пере­вернемся.

К фок-мачте был пристроен затон для живности, которой команда будет питаться во вцземя плава­ния. Обыкновенно скотину и кур помещают в трю­ме, но на «Ласточке» хлев и курятник разместили прямо на палубе. Между прочим, правильна.

Смотрится это, конечно, не слишком воинствен­но, зато свежий воздух - отличное средство от па­дежа. Однако истошное мычание, жалобное блея­ние и истерическое кудахтанье плохо действовали на страдающего «лекаря».

Когда я попробовал ободрить мою питомицу увещеваниями, она горько сказала:

- Я умираю, а ты смеешься? Бессердечная!

Несправедливый упрек сменился утробным рычанием - бедняжку вырвало.

В конце концов она сделала худшую ошибку, какую только может совершить новичок: ушла со свежего воздуха вниз.

Почти все пространство нижней палубы зани­мал кубрик. Не занятые на вахте матросы, как обычно во время сильной качки, прицепили к по­толку свои бранли, иначе называемые «люлями», и завалились спать. Зрелище это для непривыч­ного глаза странное: холщовые гамаки раскачива­ются, будто груши на дереве под сильным ветром. Отовсюду доносится сопение и храп, кто-то мур­лычет песенку, кто-то травит байки, там и сям уютно мерцают огоньки курительных трубок. За­пахи кубрика я вам описывать не буду. Скажу лишь, что привыкнуть к ним нелегко даже попу­гаю, хоть обоняние не относится к числу моих forte.

Каютку, отведенную на корабле для двух пред­ставителей милосердия, я уже описывал. Накану­не отплытия все предметы в предвидении качки были надежно принайтовлены, то есть закрепле­ны с помощью специальных веревок: лекарский сундук, обувной ящик, лампа, ларчик с письмен­ными принадлежностями, отхожее ведро и все прочее. /Диковинней всего выглядел святой Ан­дрей, крест-накрест перехваченный пеньковыми узами, чтоб не раскачивайся на переборке.

Девочка со стоном повалилась на жесткое ложе, и началась новая мука. От боковой волны Летиция стукалась головой о борт, от килевой -правым локтем о чугушгую каронаду, а левым о деревянную стенку. •

- Господи, спаси! - взмолилась моя питоми­ца. - Если так будет все время, я умру!

Помочь ей я ничем не мог. Лишь время пока­жет, сумеют ли ее дух и телесная оболочка спра­виться с морской болезнью. Примерно один чело­век из дюжины так и не одолевает этот недуг. Я знал несколько случаев, когда во время длитель­ного перехода люди сходили с ума от постоянной тошноты и бросались за борт.

Если б я не был агностиком, то прочитал бы молитву о скорейшем избавлении моей подо­печной от слабости. Впрочем, я все равно это сде­лал. Как говорил Учитель, «от заклинаний хуже не будет».

Весь остаток дня я просидел на своем люби­мом месте, на марсе. Смотрел сверху на серо-зеле­ный простор Ла-Манша, испегцренный белыми гребешками, и попеременно читал мантры с мо­литвами на всех известных мне языках.

Вечером я слетел вниз, снова заглянул в каюту. Дверь в ней заменял кусок парусины, поэтому по­пасть в!гутрь мне было нетрудно.

Огонек лампы ритмично колебался, окраши­вая низкий потолок красноватым светом. На верх­ней койке мирно спал монах - этому качка бьТла нипочем. Но спала и Летиция. Отличный знак! Дыхание ее было ровным, на приоткрытых уста*

застыла полуулыбка. Я возблагодарил Будду, Ии­суса, деву Марию и всех прочих небесных покро­вителей. Утром моя девочка проснется здоровой!

Погасил лампу взмахом крыла, сел на подуш­ку и тоже уснул. Морской воздух и хорошая волна для меня - самое лучшее снотворное.

Насколько я знаю из рассказов и чтения книг, люди могут увидеть во сне самые разные вещи, подчас совершенно не связанные с человеческим бытом. Мне же всегда снятся только птицы, хотя волей судьбы я с самого рождения отторгнут от мира себе подобных. Если я болен или удручен, на меня нападает стая черных воронов. Если всё хорошо, грезятся райские птицы. Если ни то ни сё - воробьи да сизые голуби.