Выбрать главу

В первую ночь плавания на фрегате «Л'Ирон-дель» мне снились сладкозвучные соловьи, певшие все громче и громче, так что в конце концов я проснулся.

Зажмурился от солнечного луча, пробивавшего­ся сквозь щели орудийного порта. Ощутил аромат волос моей Легации. Она, кажется, тоже недавно пробудилась и с удивлением озиралась вокруг.

Корабль легонько покачивало на плавных волнах. Сквозь мирное поскрипывание и плеск моря слышался чистый, звонкий голос. Его-то я во сне и принял за соловьиный.

...Ведь ласточка жмется к земле, ахой! А сокол высоко летает! -

- с чувством вывел певец.

Меня поразило, что песня доносится не из-за парусинового полога, где располагался кубрик, а снаружи, со стороны моря.

Это озадачило и Легацию.

Она встала, открыла порт и вскрикнула от не­ожиданности.

С той стороны в люльке висел юнга и красил борт.

- Мое почтение, мэтр Эпин! - поздоровался он. - Прошу извинить, если потревожил. Боцман велел закрасить крышки пушечных портов.

Обычная уловка корсаров: прикинуться невоо­руженным купеческим судном, чтоб можно было поближе подобраться к добыче. Порты, по воен­но-морской традиции, обычно белят, но если их покрасить черным, в цвет борта, издали кажется, будто на корабле нет пушек.

- Доброе утро. Ракушка, - поприветствовала юнгу Летиция (молодец, запомнила имя, хотя ви­дела мальчишку всего один раз, во время осмот­ра). - Пой, пой. Ты мне не мешаешь.

Она затворила порт и стала переодеваться, благо капеллана в каюте не было.

Юнга снова затянул свою песню. В последую­щие дни нам предстояло услышать ее еще мно­жество раз, хоть и не всегда в таком приятном ис­полнении.

На всяком уважающем себя корабле обяза­тельно есть собственная песня, нередко обыгрыва­ющая имя судна. Экипаж фрегата «Л'Ирондель» обожал балладу о быстрокрылой ласточке, что снует день-деньской по своим птичьим делам, а над нею высоко-превысоко кружит сокол. Скром­ная птаха любуется этим принцем неба, занима­ясь повседневными заботами, и мечтает о несбы­точном.

Эта песня нам с Легацией полюбилась. Конеч­но, ее содержание не выдерживает никакой кри­тики. У ласточки не может возникнуть желания спариться с соколом. Во-первых, это невозможно с точки зрения биологии, а во-вторых, хищник ее просто сожрет. (Жуткие твари эти соколы, доло­жу я вам, хотя летают, ничего не скажешь, краси­во.) Но все равно приятно, когда люди поют о пер­натых с искренним чувством, без всегдашнего своего пренебрежения к особям иного, нечелове­чьего устройства.

Матросские песни всегда очень длинны, ибо поют их для облегчения монотонной и неспеш­ной работы. Я так и не понял, сколько в балладе куплетов. Ласточка выполнит какое-нибудь из своих бесчисленных дел - добудет прутик для гнезда, поймает козявку и так далее - и замирает, глядя в небо.

После каждой строфы исполняется припев:

Ни взмыть, ни прижаться к его крылу Вовеки ~ она это знает. Ведь ласточка жмется к земле, ахой! А сокол высоко летает!

Как во всех хороших песнях, смысл здесь сов­сем не в том, о чем поется. Полагаю, безвестный сочинитель вложил в неуклюжие строчки мечту о другой жизни, которой у простого магроса ни­когда не будет. Впрочем, на корабле всяк распевал о ласточке и соколе на свой лад - кто грустно, кто беззаботно, а кто и насмешливо, - возможно, вкла­дывая в слова свое значение.

Ни разу не довелось нам услышать историю ласточки до конца. Всегда что-то мешало. А может, песня ничем не кончалась? Такое тоже бывает.

В первое утро юнга Ракушка услаждал наш слух недолго.

- Сколько времени, такой-рассякой, ты будешь возиться на одном месте? - заорал сверху боц­ман. - Линька захотел, огрызок?

И чудесная серенада оборвалась.

Но свое дело она сделала - задала настроение первому настоящему дню плавания (вчерашний не в счет).

Летиция оделась, посадила меня на плечо и поднялась на палубу.

- Боже, какой простор! - ахнула она.

Мир Будды, Аллаха и Иисуса был золотисто-голубым сверху и золотисто-синим снизу; он бла­гоухал свежим бризом и соленой волной; края двух составлявших его сфер - морской и небес­ной - смыкались на горизонте.

Я оглядывал лучший на свете пейзаж гордели­во, будто сам его сотворил. С одобрением заме­тил, что у Летиции на глазах выступили слезы восторга. Когда же она, насладившись зрелищем, пробормотала:

- Однако, ужасно хочется есть, - я совсем ус­покоился.

Океан принял мою питомицу в свое подданство. Морская болезнь не вернется. Всё будет хорошо.

На вахте как раз отбили две склянки - самое вре­мя завтракать. Мы отправились в кают-компанию.

По пути матросы приветствовали лекаря, каса­ясь рукой лба или шапки. На мостике стоял не­знакомый молодец в шляпе с облезлым пером. По важному виду и раскатистой брани, которой он сопровождал каждую команду, я сразу дога­дался, что управлять кораблем для парня дело не­привычное. Должно быть, новичок. Потому ему и доверили вахту поспокойней - в ясную погоду, вдали от берега. -

Все остальные офицеры сидели в капитанской каюте за столом.

Они разом повернули головы, но поприветс­твовал врача только один - рыжий штурман.

- А вот и лекарь со своим попутаем, - весело сказал он. - Кто бы мог подумать, что мы поплы­вем вместе, мэтр? Поди угадай промысел Божий! Я гляжу, вид у вас бодрый, щеки розовые. Значит, станете настоящим моряком!

Остальные молча жевали, разглядывая новень­кого.

Капитан Дезэссар резко поднялся, нахлобучил шляпу.

- Пойду сменю Проныру.

И вышел, оставив в миске недоеденную похлеб­ку. Я перелетел в угол, чтоб привлекать к своей персоне поменьше внимания, и стал наблюдать, как девочка знакомится с офицерами, а заодно попробовал составить мнение о каждом из них.

Лишь двое из сидевших вокруг стола были (или по крайней мере вьплядели) джентльмена ми: щеголеватый штурман и еще один господин с такой кислой миной, будто он пил из стакана не вино или сидр, а чистый уксус. Остальные трое были без париков, без камзолов и на вид ничем не отличались от матросов. Головы повязаны плат­ками, грубые рубахи распахнуты на груди. Что ж, корсарское судно - это вам не регулярный ко­рабль королевского флота.

Да и вели они себя, как неотесанные деревен­щины. Если б не развязный ирландец, они еще до но пялились бы на доктора, прежде чем сооб­разили, что надо познакомиться.

Но /тоган, даром что тоже новичок, в два счета всех представил.

- Это Гош и Друа, - показал он на двух крепы­шей, похожих друг на друга, словно два желудя.

Они и вправду оказались близнецами, а капи­тану Дезэссару приходились племянниками.

- Я еще не научился их различать, - с улыбкой продолжил Гарри. - Кто из вас кто, ребята?

- Я - Друа22, потому что я старший, - важно молвил один.

- Всего на полчаса, - возразил Гош23. - Зато я первый лейтенант, а ты второй!

Ага, приметил я: у Друа серьга в правом ухе, у Гоша - в левом. Не перепутаем. Друа угрюмо сообщил:

- Ничего. Дядя сказал, что в следующем плава­нии старшим помощником снова буду я!

- Если опять не потеряешь якорь, как тогда в Бресте, - вставил Левый.

22 Droit значит «Правый». и Gauche значит «Левый».

- А ты у мыса Грюэн чуть не посадил нас на мель!

Гош перегнулся через стол и звонко влепил брагу ложкой по лбу. Второй лейтенант в ответ плеагул первому из кружки в физиономию, и гос­пода офицеры схватили друг друга за рубахи.

- Тихо вы, петухи! - прикрикнул на скандалис­тов пожилой седоусый мужчина.

Близнецы, сердито сопя, сели на место.

- Это наш старший пушкарь, мсье Кабан, - как ни в чем не бывало продолжил ритуал знакомства штурман. - Господам лейтенантам он приходится батюшкой, а нашему капитану, стало быть, братом.

- Рад познакомиться, мсье Дезэссар, - вежливо поклонилась Летиция.

- «Мсье Дезэссар» на фрегате один, а я - Кабан. Так и зови меня, парень.

Он, действительно, был похож на кабана. Пе­гие усы напоминали два клыка, маленькие глазки поглядывали из-под щетинистых бровей остро и хитро.