Выбрать главу

Гарри безусловно был самым бойким и занят­ным членом экипажа. Во всяком плавании обяза­тельно сыщется человек, которого можно назвать «душой корабля», ибо, стоит ему появиться в ка­ют-компании, в кубрике или на палубе, и там сра­зу завязывается шумный разговор, звучит смех или затевается какая-нибудь возня. Без такого живчика в море скучно.

Притом о себе штурман рассказывал не то что­бы неохотно - нет, он постоянно сыпал история­ми из своего прошлого, - но общей картины из ашх баек как-то не складывалось. Родом он, ка­жется, был из Дублина и при «славном короле Джеймсе» вроде бы служил в королевском флоте, по давать присягу «узурпатору» не пожелал, и с тех пор плавал под флагами всех морских держав. Бывал и в Индийском океане, и в Китае, но чаще всего рассказывал о Вест-Индии, которую, по его словам, «знал, как свою ладонь».

Все моряки ужасные охальники и скверносло­вы, но Логан заткнул бы за пояс любого похабни­ка. Его сочные, с массой пикантных подробностей рассказы о победах над женщинами всех рас и на­циональностей пользовались на «Ласточке» боль-шим успехом. Но это нисколько не мешало ир­ландцу без конца креститься, бормотать молитвы и класть истовые поклоны перед распятием, при­колоченным к основанию грот-мачты. Стоило ко­му-то помянуть черта или обронить что-нибудь святотатственное (у матросов, как известно, за этим дело не станет), и штурман тут же делал бо­гохульнику строгое замечание.

Вот, для иллюстрации, разговор между Лети цией и рыжим Гарри, подслушанный мной на второй или третий день плавания.

Моя питомица поинтересовалась, кто была бе­ременная особа, с которой он так нежно прощал­ся на причале.

- Мать моего будущего ребенка, - с гордостью ответил штурман, - дай ей Боже благополучно разрешиться от бремени.

- И вы ее любите?

- Разумеется! Что за вопрос?

Летиция пытливо смотрела на него, пытаясь разобраться в неведомой материи - любовных от­ношениях между мужчинами и женщинами.

- Но это не помешало вам предыдущим вече­ром принять предложение папаши Пома и от­правиться к шлюхе?

Ирландец ужасно удивился.

- Почему я должен был отказываться от дармо­вого угощения?

- Но ведь вы женаты, - сконфуженно пролепе­тала девочка.

- У меня такие жены в каждом порту. Я всех их люблю, а они любят меня - пока я с ними.

- А когда вас нет?

- То, чего я не вижу и о чем не знаю, не о/щест вует, - ответил штурман, проявив склонность к философии. - Лишь бы знать наверняка, что дети, которых рожают мои бабы, не от кого-нибудь дру­гого. Ну, на то у меня есть свои способы проверки.

- Зачем вам дети, если у вас в каждом порту по жене?

-Дети - дар Божий. А худшее на свете злодейс­тво - вытравить плод, - строго сказал Логан и пе­рекрестился.

Увидев, что собеседник совсем сбит с толку, он подмигнул:

- Ничего, Эпин, вы еще слишком молоды. Я научу вас, как обходиться с бабами.

Рыжий Гарри был весь составлен из качеств, редко сочетающихся в одной натуре. Так же легко, как скабрезность с набожностью, в нем уживались добродушие и железная твердость. Вскоре после того, как наше судно вышло в бурные воды Бискай­ского залива, я стал свилетелем сиены, заставив­шей меня взглянуть на штурмана по-новому.

Он сел играть в ландскнехт с Пронырой, крайне неприятным молодым человеком, который од­нажды попытался выдернуть у меня из хвоста перо. Мичман был шумлив, хвастлив и к тому же нечист на руку, причем жульничал не изящно, как мой бывший питомец Ожье, а совсем незамыслова­то. Логан раскусил прохиндея на первой же сдаче.

- Не думал, что из серой бретонской муки мо­жет испечься этакий блинчик, - с веселым смехом сказал Гарри, бросая карты. - Осторожней, при­ятель! За такие фокусы вам однажды отрежут

уши.

Произнесено это было безо всякого вызова, то­ном шутливого совета. Но субъекты, подобные Проныре, привыкли воспринимать незлобивость как проявление слабости.

Мичман, который был на полголовы выше, с бранью швырнул в щуплого ирландца оловянной кружкой. Дернув головой, Логан уклонился, про­ворно вскочил из-за стола и, когда противник на­летел на него с кулаками, несколькими быстры­ми, точными ударами загнал наглеца в угол.

На беду, именно в той части кают-компании на стене висели абордажные сабли. Проныра выхва­тил одну из ножен и завопил: «Убью!»

Меня всегда удивляло, что Гарри не расстае гея с оружием, которое висело у него па боку, даже когда он поднимался на марс, чтоб осмотреть горизонт. Я объяснял это обыкновение прежней службой в военном флоте. Теперь чудная привычка спаыа ему жизнь или, во всяком случае, избавила от увечья.

В короткой схватке, заставившей всех осталь­ных врассыпную броситься из-за стола, Логан обе­зоружил забияку и лупил плашмя по спине и за­днице, пока Проныра не выбежал вон. Одержав победу, штурман как ни в чем не было рассмеялся и попросил всех, бывших в кают-компании, не рассказывать о случившемся капитану, не то глу­пый мальчишка угодит под арест. Тем дело и кон­чилось.

Но чуть позже между Летицией и Гарри состо­ялся разговор, который показался мне примеча­тельным.

- Почему вы не закололи негодяя? - спросила она. - Вам ничего бы за это не было. Он оскорбил вас и первым обнажил оружие. А теперь вы обза­велись лютым врагом, который вполне способен нанести удар исподтишка.

Штурман беззаботно пожал плечами:

- Вы плохо знаете людей, юноша. Этот щенок, по­лучив трепку, будет лизать мне руку и вилять хвос­том. Конечно, можно было его прикончить - никто бы не расстроился. Но Господь сказал: «не убий».

Он торжественно воздел палец.

- И вы никогда никого не убивали? - уныло спросила Летиция, должно быть, вспомнив за­стреленного разбойника с большой дороги.

- Отчего же, много раз. В нашем мире без это­го., увы, не проживешь.

- А заповедь?

- У меня строгое правило. - Штурман гордели­во тронул ус. - Истребил живую душу - произве­ди на свет другую. Тогда Бог тебя извинит. Я веду очень точный счет. За свою жизнь мне пришлось прикончить восемнадцать человек, а детей у меня в разных портах от Вера-Круса до Рига родилось семнадцать. Так что на сей момент я в долгу перед Всевышним на одного покойника, но скоро рас­плачусь по векселю - пять моих баб беременны.

Моя питомица была потрясена такой бухгал­терией.

- Семнадцать детей?! И о всех вы заботитесь?

- Упаси Боже. Я даже не знаю, сколько из них живы, а сколько померли. Это уж не моя забота. Если ребенок понадобился Господу, я тут ни при чем Но вы не думайте приятель, что у Гарри Аю-гана нет сердца. У меня в Форт-Рояле, на острове Мартиника, растет любимый сын, малютка Дже­реми. - Ирландец всхлипнул. - К нему и только к нему стремится мое сердце!

Личностей, подобных Логану, я, пожалуй, еще не встречал. Приятельство моей питомицы со столь неординарным человеком, пожалуй, мож­но только приветствовать.

Однако больше всего нам повезло с соседом по каюте. Притом что началось это знакомство до­вольно пугающе.

Как я уже рассказывал, в первый день плавания мы видели капеллана лишь издалека. Ночь он про­вел на верхней койке, всего в трех или четырех фу­тах над Легацией, но, пребывая в болезненном состоянии, она опять-таки не перемолвилась с монахом ira единым словом.

Первый их разговор состоялся лишь наутро, когда моя питомица (со мной на плече) вернулась к себе после завтрака.

Служитель Господа сидел верхом на каронаде, занимая собою почти все свободное пространство koiгурки. В руках у него была старинная книга. Я с удивлением воззрился на обложку (то были «Опы­ты» Монтеня в знаменитом издании 1596 года - не самое обычное чтение для монаха); франциска­нец с не меньшим удивлением воззрился на нас. Я думал, что дело в моей скромной персоне, но, как оказалось, ошибся.