Примерно десятая часть «бутылок», попадавшихся на пути Руперта, шибала в нос едким уксусом, рвотным зельем или смертельной отравой. Если субьект этого пошиба досаждал Грею, он спокойно, без колебаний и угрызений, разбивал вредоноагую склянку вдребезги - и шел дальше.
Но чтобы определить, чего стоит человек, одною вкуса и запаха недостаточно. Даже среди тех, чья внутренняя суть подобна старому бордо, редко можно встретить бутыль, наполненную до краен. Бывает, что благородная влага едва плещется на юнышке - то ли ее изначально было немного, 1о ли вытекла в трещины незадавшейся жизни.
К таким соратникам Руперт относился с особенной бережностью, зная, что сосуд, именуемый «человеком», умеет не только опустошаться, но и наполняться вновь. С теми, кто плавал под началом капитана Грея, это происходило быстро.
Всем, что касалось торговли, на судне заведовал суперкарго (крепчайший неразбавленный спирт). Когда он встретился с Греем, влаги в этом некогда прочном жбане оставалось на самом донышке. Ворчливый, озлобленный, битый судьбой старик собирался уходить на берег, чтоб в одиночестве и тоске скоротать сумерки жизни. Черт знает, что разглядел в нем Руперт, но старый мизантроп стал самым ценным его помощником.
Сам владелец совершенно не ш пересовался торговыми операциями. Если б не суперкарго, он давно сел бы со своим распрекрасным кораблем на финансовую мель. Расчетливый и прижимистый Аткинс, проклиная хозяина за пристрастие к красивым, маловыгодным товарам, за неаккуратность в соблюдении сроков, за тысячу нелепых чудачеств, все же умудрялся вести коммерцию так, что Грей мог беззаботно плавать, где ему вздумается, и витать мыслями в облаках, совершенно не заботясь о деньгах.
Он вообще мало о чем заботился, этот вечный преследователь горизонта. На суше и море уже целый год бушевала большая война, а Руперт не имел о том понятия. Он несколько месяцев плыл из Ост-Индии, заходя на разные острова, некоторые из которых отсутствовали в лоциях; обогнул мыс Доброй Надежды и собирался поставить «Русалку» на ремонт и очистку не раньше, чем дойдет до Ямайки.
Когда из-за края малопримечательного островка Ботон вышла испанская эскадра и зачем-то поспешила встать выше по ветру. Грей наблюдал за этим маневром с некоторым удивлением, но без тревоги. Лишь когда на флагмане взвился боевой штандарт, а с бака ударила ггушка, требуя немедленной сдачи, путешественник догадался, что меж Лондоном и Мадридом, очевидно, завязалась новая свара.
К этому моменту сделать что-либо было поздно - это Руперт понял сразу. Линия испанцев отрезала ему путь к отступлению. Пока «Русалка» выполняла бы разворот почти прямо против ветра, неприятельские корабли изрешетили бы ее ядрами.
Таким образом, ретироваться было невозможно. О шансах на победу говорить тоже не приходилось.
Лорд Грей знал наизусть все военные корабли великих держав. Ему было довольно одного взгляда в подзорную трубу, чтобы узнать 64-пушечный мэн-о-вар «Консепсьон», 40-пушечный фрегат «Сант-Яго» и 28-пушечный корвет «Идальго».
По мощи огня и численности экипажей испанцы имели пятикратное превосходство - не считая преимущества по ветру.
Что касается последнего, то здесь Руперту удалось несколько выравнять шансы. Он повернул параллельно линии вражеских кораблей, не поднимая боевого флага - словно колебался, сдаваться или нет. Поравнявшись с крайним из неприятелей, взял курс перпендикулярно свежему зюйд-осту, так что испанцам пришлось перестраиваться в кильватерную колонну - иначе «Русалка» получила бы авантаж в маневре.
Командующему эскадрой стало ясно, что без боя англичанин не сдастся.
И бой начался.
Среди прочих странностей характера у лорда имелась одна, очень редко встречающаяся у людей с развитым воображением: полное отсутствие страха. Вернее сказать, в миг опасности страх возникал, но был источником не мучений, а удовольствия, ибо преобразовывался в нетерпеливое, радостное волнение. Руперту неудержимо хотелось усилить это опьяняющее чувство, чтобы натянутые нервы зазвенели еще пронзительней.
Я уже говорил, что противников с уксусно-ядо-витой душой капитан уничтожал без малейшего сожаления. По духу Грей не был христианином, он не верил ни в святость жизни, ни в смирение, а лишь в то, что человек - это существо, которое всегда имеет право на выбор. Чем ты сильнее, тем больше твоя свобода выбора, тем шире круг имеющихся возможностей. Руперт не был атеистом; он полагал, что Бог существует, но Его миссия -поддерживать и наставлять слабых, сильные же должны решать свои трудности сами. У Господа и без них забот хватает.
Фрегат поднял боевые вымпелы: британский -красный крест на белом поле и личный штандарт капитана, изображавший русалку с мечом в руке.
Когда испанцы перестроились в боевую колонну, поставив впереди быстроходный «Идальго», и началось сближение, стрельба стала точнее. Третьим или четвертым выстрелом носового орудия корвет послал чугунное ядро прямо в грудь деревянной девы. Кораблю от этого ущерба не было, но увидев, как во все стороны летят позолоченные щепки, лорд Руперт почувствовал: душа фрегата убита. Сегодня судно погибнет, а следовательно, умрет и капитан. Но на лице Грея эта мысль никак не отразилась. О том, что можно спустить флаг, он не подумал.
Огляделся вокруг. Отметил зазубренные рифы и взметающийся возле них прибой, увидел скользящие в воде тени акул.
Никаких сомнений. Шансов выбраться из этой переделки нет.
Что ж, всему когда-нибудь наступает конец. Прожитой жизнью Грей был очень доволен. Большое спасибо Всевышнему,, если Он есть, а если нет, то тем более мерси.
Арапчонок Блэки (жалко мальчишку, ему тоже погибать) принес из каюты кирасу и каску, но капитан отмахнулся. От ядра и мушкетной пули тонкая сталь не спасет, а до абордажа дело доводить нельзя, слишком неравны силы.
Только не надо думать, что лорд Руперт шел в бои с отчаянием обреченного. Он сразу увидел все выгоды и недостатки решения, принятого испанским флотоводцем. С первыми приходилось мириться; вторыми можно было воспользоваться. А там - как решит Фортуна. На взбалмошность этой дамы сейчас вся надежда.
Логика вражеского адмирала была такова.
Очевидно, испанец знал, с кем имеет дело, и понимал, что капитуляции не будет. Корвет, наименее ценный из своих кораблей, он поставил вперед, рассчитывая, что англичане потратят на «Идальго» бортовой залп, до сближения с флагманом перезарядиться не успеют и станут для его мощных орудий безответной мишенью. Если огонь с «Консепсьона» и не потопит «Русалку», то превратит в груду обломков. Замыкающему «Сант-Яго» останется только высадить абордажную партию.
Судя по тому, что вся палуба испанского фрегата была заполнена желто-красными мундирами морских пехотинцев, лорд Руперт угадал верно.
План капитану понравился. Приятно иметь дело с сильным, неординарно мыслящим противником. Но на этот случай у Грея имелась некая заготовка, которую он отлично отработал с командой, но в деле еще никогда не применял.
Любопытно было посмотреть, не разойдется ли практика с теорией.
«Плетем косичку»! - сказал он старшему рулевому и главному канониру.
Те кивнули и встали по местам.
«Русалка» подровняла курс, чтобы ветер дул точно справа. То же самое немедленно сделали и испанцы, только у них под галфвиндом оказался левый борт.
Дистанцию между своими кораблями адмирал держал осторожную, в четыре кабельтовых. Для «косички» лорда Руперта это было идеально.