Выбрать главу

Примерно десятая часть «бутылок», попадав­шихся на пути Руперта, шибала в нос едким уксу­сом, рвотным зельем или смертельной отравой. Если субьект этого пошиба досаждал Грею, он спокойно, без колебаний и угрызений, разбивал вредоноагую склянку вдребезги - и шел дальше.

Но чтобы определить, чего стоит человек, од­ною вкуса и запаха недостаточно. Даже среди тех, чья внутренняя суть подобна старому бордо, ред­ко можно встретить бутыль, наполненную до кра­ен. Бывает, что благородная влага едва плещется на юнышке - то ли ее изначально было немного, 1о ли вытекла в трещины незадавшейся жизни.

К таким соратникам Руперт относился с особен­ной бережностью, зная, что сосуд, именуемый «человеком», умеет не только опустошаться, но и наполняться вновь. С теми, кто плавал под нача­лом капитана Грея, это происходило быстро.

Всем, что касалось торговли, на судне заведо­вал суперкарго (крепчайший неразбавленный спирт). Когда он встретился с Греем, влаги в этом некогда прочном жбане оставалось на самом до­нышке. Ворчливый, озлобленный, битый судьбой старик собирался уходить на берег, чтоб в одино­честве и тоске скоротать сумерки жизни. Черт знает, что разглядел в нем Руперт, но старый ми­зантроп стал самым ценным его помощником.

Сам владелец совершенно не ш пересовался тор­говыми операциями. Если б не суперкарго, он давно сел бы со своим распрекрасным кораблем на финан­совую мель. Расчетливый и прижимистый Аткинс, проклиная хозяина за пристрастие к красивым, ма­ловыгодным товарам, за неаккуратность в соблюде­нии сроков, за тысячу нелепых чудачеств, все же умудрялся вести коммерцию так, что Грей мог безза­ботно плавать, где ему вздумается, и витать мысля­ми в облаках, совершенно не заботясь о деньгах.

Он вообще мало о чем заботился, этот вечный преследователь горизонта. На суше и море уже целый год бушевала большая война, а Руперт не имел о том понятия. Он несколько месяцев плыл из Ост-Индии, заходя на разные острова, некото­рые из которых отсутствовали в лоциях; обогнул мыс Доброй Надежды и собирался поставить «Ру­салку» на ремонт и очистку не раньше, чем дой­дет до Ямайки.

Когда из-за края малопримечательного ост­ровка Ботон вышла испанская эскадра и зачем-то поспешила встать выше по ветру. Грей наблюдал за этим маневром с некоторым удивлением, но без тревоги. Лишь когда на флагмане взвился бое­вой штандарт, а с бака ударила ггушка, требуя не­медленной сдачи, путешественник догадался, что меж Лондоном и Мадридом, очевидно, завяза­лась новая свара.

К этому моменту сделать что-либо было позд­но - это Руперт понял сразу. Линия испанцев от­резала ему путь к отступлению. Пока «Русалка» выполняла бы разворот почти прямо против вет­ра, неприятельские корабли изрешетили бы ее ядрами.

Таким образом, ретироваться было невозможно. О шансах на победу говорить тоже не прихо­дилось.

Лорд Грей знал наизусть все военные корабли великих держав. Ему было довольно одного взгля­да в подзорную трубу, чтобы узнать 64-пушечный мэн-о-вар «Консепсьон», 40-пушечный фрегат «Сант-Яго» и 28-пушечный корвет «Идальго».

По мощи огня и численности экипажей испан­цы имели пятикратное превосходство - не считая преимущества по ветру.

Что касается последнего, то здесь Руперту уда­лось несколько выравнять шансы. Он повернул параллельно линии вражеских кораблей, не под­нимая боевого флага - словно колебался, сдавать­ся или нет. Поравнявшись с крайним из непри­ятелей, взял курс перпендикулярно свежему зюйд-осту, так что испанцам пришлось перестра­иваться в кильватерную колонну - иначе «Русал­ка» получила бы авантаж в маневре.

Командующему эскадрой стало ясно, что без боя англичанин не сдастся.

И бой начался.

Среди прочих странностей характера у лорда имелась одна, очень редко встречающаяся у лю­дей с развитым воображением: полное отсутствие страха. Вернее сказать, в миг опасности страх воз­никал, но был источником не мучений, а удоволь­ствия, ибо преобразовывался в нетерпеливое, ра­достное волнение. Руперту неудержимо хотелось усилить это опьяняющее чувство, чтобы натяну­тые нервы зазвенели еще пронзительней.

Я уже говорил, что противников с уксусно-ядо-витой душой капитан уничтожал без малейшего сожаления. По духу Грей не был христианином, он не верил ни в святость жизни, ни в смирение, а лишь в то, что человек - это существо, которое всегда имеет право на выбор. Чем ты сильнее, тем больше твоя свобода выбора, тем шире круг име­ющихся возможностей. Руперт не был атеистом; он полагал, что Бог существует, но Его миссия -поддерживать и наставлять слабых, сильные же должны решать свои трудности сами. У Господа и без них забот хватает.

Фрегат поднял боевые вымпелы: британский -красный крест на белом поле и личный штандарт капитана, изображавший русалку с мечом в руке.

Когда испанцы перестроились в боевую колон­ну, поставив впереди быстроходный «Идальго», и началось сближение, стрельба стала точнее. Тре­тьим или четвертым выстрелом носового орудия корвет послал чугунное ядро прямо в грудь дере­вянной девы. Кораблю от этого ущерба не было, но увидев, как во все стороны летят позолоченные щепки, лорд Руперт почувствовал: душа фрегата убита. Сегодня судно погибнет, а следовательно, умрет и капитан. Но на лице Грея эта мысль ни­как не отразилась. О том, что можно спустить флаг, он не подумал.

Огляделся вокруг. Отметил зазубренные рифы и взметающийся возле них прибой, увидел сколь­зящие в воде тени акул.

Никаких сомнений. Шансов выбраться из этой переделки нет.

Что ж, всему когда-нибудь наступает конец. Прожитой жизнью Грей был очень доволен. Боль­шое спасибо Всевышнему,, если Он есть, а если нет, то тем более мерси.

Арапчонок Блэки (жалко мальчишку, ему тоже погибать) принес из каюты кирасу и каску, но капитан отмахнулся. От ядра и мушкетной пули тонкая сталь не спасет, а до абордажа дело доводить нельзя, слишком неравны силы.

Только не надо думать, что лорд Руперт шел в бои с отчаянием обреченного. Он сразу увидел все выгоды и недостатки решения, принятого испанс­ким флотоводцем. С первыми приходилось ми­риться; вторыми можно было воспользоваться. А там - как решит Фортуна. На взбалмошность этой дамы сейчас вся надежда.

Логика вражеского адмирала была такова.

Очевидно, испанец знал, с кем имеет дело, и по­нимал, что капитуляции не будет. Корвет, наименее ценный из своих кораблей, он поставил вперед, рас­считывая, что англичане потратят на «Идальго» бортовой залп, до сближения с флагманом переза­рядиться не успеют и станут для его мощных ору­дий безответной мишенью. Если огонь с «Консепсь­она» и не потопит «Русалку», то превратит в груду обломков. Замыкающему «Сант-Яго» останется только высадить абордажную партию.

Судя по тому, что вся палуба испанского фрега­та была заполнена желто-красными мундирами морских пехотинцев, лорд Руперт угадал верно.

План капитану понравился. Приятно иметь дело с сильным, неординарно мыслящим против­ником. Но на этот случай у Грея имелась некая за­готовка, которую он отлично отработал с коман­дой, но в деле еще никогда не применял.

Любопытно было посмотреть, не разойдется ли практика с теорией.

«Плетем косичку»! - сказал он старшему руле­вому и главному канониру.

Те кивнули и встали по местам.

«Русалка» подровняла курс, чтобы ветер дул точно справа. То же самое немедленно сделали и испанцы, только у них под галфвиндом оказался левый борт.

Дистанцию между своими кораблями адмирал держал осторожную, в четыре кабельтовых. Для «косички» лорда Руперта это было идеально.