Выбрать главу

- Вот здесь, рядом с факелами, Пратт оставил подъемное устройство. - Логан вытащил дубовые козлы с воротом-перекладиной, к которой крепи­лась рукоять. Показал крепкий канат и прицеп­ленное к нему сиденье. - Эту штуковину изгото­вил плотник с «Бешеного», на все руки мастер, царство ему небесное. Вообще-то, чтоб справить­ся с подъемником, потребны двое: один садится на доску, другой остается наверх}' и крутит рычаг. Не представляю, как Пратт управлялся в одиноч­ку. Наверное, сначала спускал груз, потом себя, а вытягивал обратно одной силой рук. Говорю вам, это был настоящий атлант...

Я закричал: осторожно, осторожно, ловушка! Но девочка и сама сообразила.

- Постойте-ка, - перебила она штурмана. - Вы что же, думаете, что один из нас будет лазить в шахты, а второй оставаться наверху? И как же, позвольте узнать, вы предполагаете распределить роли?

Логан обезоруживающе улыбнулся.

- В том-то и штука. Я же говорил: вы - единст­венный человек на всем корабле, от которого я не жду удара в спину. Никому другому я свою жизнь не доверил бы. Спускаться буду я. С моей ране­ной рукой я все равно не смог бы крутить ворот. Так что в вашей воле взять, да и перерезать канат, чтобы старина Гарри бухнулся вниз и свернул себе шею.

Даже я при всей своей подозрительности успо­коился. Летиция же, по-моему, была даже трону­та такой доверчивостью.

- А что насчет подсказки? - спросила она. - Не­ужто Пратт ни звуком не обмолвился о тайнике? Неужто вы его прикончили, ничего не выведав? В это трудно поверить.

Горькая обида - уж не знаю, истинная или при­творная - звучала в голосе штурмана, когла он ответил:

- Хорошего вы мнения обо мне! Вы же знаете, Эпин: я человек с принципами. Никогда не стал бы убивать товарища из-за золота! Тем более, пока не узнал, где оно спрятано... -Кажется, Гарри дей­ствительно был оскорблен - сомнением в остроте его ума. - Всё произошло иначе. Мы плыли вдвоем по морю, сбежав от взбунтовавшейся команды. Джереми рассказал мне про свой договор с Чер­ной Королевой. А я стал уговаривать его не совер­шать ужасную глупость. Раз уж так сложилось, от­чего бы нам не забрать сокровища Сан-Диего себе? Никто кроме нас двоих не знает, где оно. Всё будет шито-крыто. Я говорил ему очевидные, здравые вещи. Но Пратт был сумасшедшим. «Я не пират, я слуга своего короля!» Схватил меня за горло свои­ми железными ручищами и стал душить. Он убил бы меня если б я, защищаясь, не всадил ему в бок нож. Это было не нападение, а оборона, клянусь девой Марией! Я не святотатец, я не стал бы раз­брасываться подобными клятвами. Тем более, Джереми от этого удара не умер. То есть умер, но не сразу. Когда он разжал свои клешни и повалил­ся на бок, я перевязал его, я поил его водой. Боже, как я умолял Пратта покаяться перед смертью и не уносить с собой в могилу тайну сокровища! Но он ничего мне не сказал... По правде говоря, он меня, скорее всего и не слышал, потому что до са­мой кончины был без сознания. К вечеру он испус­тил дух, и я, помолившись, кинул тело за борт...

- Значит, он был без чувств? Молчал?

- Нет, он бредил. Пратт всё время повторял одно и то же, будто болван с заводным механиз­мом. Я видал такую куклу в Ливорно: она могла сто раз подряд произнести «бонджорно, синьо-ри». Вот и Джереми бубнил, бубнил какую-то ерунду. Я думал, сума от него сойду.

- Что же он повторял?

- Детскую считалку. Сначала громко, потом тише, под конец шепотом. Так и помер с дурац­ким стишком на устах.

- Что за считалка?

- Обычная, в Англии ее все дети знают:

Прыг-скок, прыг-скок С каблука на носок, Не на запад, на восток, С оселка на брусок. Прыг-скок прыг-скок И башкой об потолок.

- Да, я помню ее по пансиону, - кивнула Летиция.

ь*3 - Вы учились в пансионе? Где?

-г Неважно. Только там в считалке немного ина­че. «Не на запад, на восток, да с бруска на оселок». Ведь когда точат нож, сначала пользуются брус-1ирм, а уж потом доводят лезвие на оселке. Вы пе­репутали.

Гарри возразил:

- Вы думаете, я не знаю, как точат клинки? Но Джереми повторял именно так: «С оселка на бру­сок». Его голос намертво засел у меня в памяти... Ну что, приступим? Время-то идет. Предлагаю сосредоточиться не на шурфах, а на шахтах. Их тут всего одиннадцать. Пратту было бы удобнее поворачиваться в колодцах, которые пошире.

Они стали устанавливать подъемник над шах­той, что была ближе всего ко входу. Я же размыш­лял про стишок.

С чего бы старому морскому волку в свой по­следний час твердить детскую считалку? Может быть, перед смертью непостижимые видения гас­нущего сознания унесли его назад в детство? Од­нако я неплохо знаю людей этого склада. Их душа от грубой, жестокой жизни так черствеет, что не сохраняет в себе никаких чувствительных воспо­минаний. Если в померкшем мозгу Невезучего Корсара и метались какие-нибудь картины, они могли быть связаны только с одним: с колоссаль­ным сокровищем, которое Фортуна подбросила ему - и тут же отобрала.

В особенности не давала мне покоя строчка стиш­ка, зачем-то искаженная вопреки всякой логике.

Тут таилась загадка, причем не особенно слож­ная. У Пратта не хватило бы ни времени, ни изощ­ренности ума придумать что-то заковыристое.

Мысли, мой рассудок, мысли!

Or возбуждения я запрыгал на месте. Это и ста­ло первым толчком к решению задачи. Прыг-скок? А что если...

Пещера была вытянута неправильным овалом от входа влево - справа виднелась глухая стена. Иначе говоря, мы находились как бы на самом зюйд-осте рудника, в правом нижнем его краю. Прямо напротив входа чернел первый шурф. Во втором ряду их было два; в третьем три; в четвер­том - четыре и так далее.

Прыг-скок, прыг-скок. Помогая себе крылья­ми, я перескочил через четыре отверстия, двига­ясь по прямой. Каждый бросок равнялся пример­но десяти футам, то есть продвинулся я на сорок футов.

С каблука на носок? Что это может значить? Очевидно, поворот под прямым уголом.

Поскольку колодцы, через которые я пере­прыгнул, все находились у края пещеры (правее их была уже стена), повернуть можно было толь­ко налево, что я и сделал.

Не на запал на восток.

То есть как это? Считалка будто поправляла меня, говоря: нет-нет, ты ошибаешься. Поворачи­вайся к востоку, то есть направо.

Но ведь там ничего нет? Огонь факелов осве­щал сплошную, непроницаемую породу. Судя по следам от кирки, ее в свое время обрабатывали -очевидно, чтобы убрать скос. Внизу валялись два продолговатых камня, один потолще, другой по­тоньше. Вероятно, это были куски породы, выну-юй из какого-то шурфа. Но если так, почему они правильной, прямоугольной формы? Какому болвану пришло в голову тратить время на то, чтоб обтесывать бесполезные глыбы? (^^^

Ах, ах! - закудахтал я, испытав настоящее сато-ри, сиречь озарение души.

С клекотом полетел я к моей питомице, схва­тил ее клювом за рукав, стал дергать.

- Что с тобой, Клара? - удивилась она. - Поче­му ты кричишь? Что стряслось?

Я стал перепрыгивать через колодцы, изобра­жая «прыг-скок, прыг-скок, с каблука на носок», после чего поворачивался вправо, садился на ка­мень побольше, на камень поменьше. Орал во всю глотку. Потом проделывал тот же маршрут снова, снова и снова.

- Хватит валять дурака, Эпин! - рассердился штурман. - Ваш попугай рехнулся. Перестаньте на него пялиться! Лучше помогите привязать канат!

- Постойте-ка... Что это там, у стены? Летиция подошла к камням, потрогала рукой

их обтесанные грани.

- Логан, идите сюда! Смотрите, этот кусок ба­зальта похож на брусок для точки! А этот, тонкий, на оселок!

Ну слава Будде, наконец-то сообразила!

- С оселка на брусок, - пробормотала она, на­гибаясь. - Что это может значить?

Соображай, соображай! Я бы тебе показал, но задача мне не под силу.

Девочка встала на меньший прямоугольник, и он едва заметно опустился. Нажала ногой на вто­рой - что-то заскрипело, уоагуло. Часть стены, ка­завшаяся сплошным массивом, со скрежетом от­ползла в сторону. Открылся лаз. Этот механизм был устроен по тому же принципу, что и выдвига­ющийся козырек, что отодвигал водопад.