— Спросите Сулеймана, зачем ему нужны две пары кречетов.
— Потому что таково было его требование. Выбрось это из головы. Речь больше не идет о кречетах.
— Нет, я имею в виду, зачем ему, с практической точки зрения, четыре кречета? Спросите его. Ну давайте.
Валлон устало задал вопрос и передал Вэланду достаточно резкий ответ Фарука:
— Он говорит, что один кречет не поймает журавля.
— Ни один из его балобанов, пожалуй, не сможет этого сделать. Однако кречет способен убить почти все, что летает.
— Ты не можешь знать этого наверняка.
— Вы видели его только в клетке, а я в охоте, и могу сказать, что он смертоносен. В тот вечер, когда мы были на первой встрече, Геро сказал, что эмир собирался устроить со своим соседом состязание, чтобы выяснить, чей сокол лучше. Я держу пари, что мой кречет победит любую пару балобанов. Скажите ему об этом.
— Этот кречет уже не твой. Если ты так уверен в его качествах, опиши их эмиру, и пусть он сам его испытает.
— Но кречет не проявит себя с лучшей стороны, если его будет пускать кто-нибудь другой.
Вмешался Геро:
— Сделайте, как просит Вэланд. Эмир вот-вот объявит свое решение, и можете не сомневаться, оно будет не в нашу пользу. Если Сулейман согласится на состязание, это даст нам время хотя бы попытаться исправить наше запутанное положение.
Валлон счел совет Геро мудрым.
— Ты ему скажи. Облеки это предложение в такие цветистые выражения, чтобы эмир не смог отказаться. Завоюй симпатии собравшихся.
Геро заговорил сразу же, как только Фарук отвернулся от Сулеймана. Он снова повел речь об опасностях их путешествия в страну льдов и вулканов. Он поведал о стычке Вэланда с белым медведем, о битве с викингами, о четырехмесячном путешествии на юг. Он расписал достоинства кречета, подчеркнув, что только он один из всех пойманных сокольником птиц вынес неимоверные трудности пути и что эмиру следует считать это знаком судьбы.
Сулейман жевал ус, а публика тем временем, затаив дыхание, ожидала его решения. Поразмыслив, его превосходительство призвал своего сокольника, и они долго и обстоятельно совещались, то и дело указывая пальцами и бросая взгляды на Вэланда. Фарук стоял рядом, почтительно склонившись, пока эмир не поднял свою булаву. Тогда визирь выпрямился в полный рост и заявил:
— Это не шуточное предложение. Английский сокольник утверждает, что кречет убьет журавля в одиночку?
Валлон, посмотрев на Вэланда, сказал:
— Я никогда не слышал от него пустой похвальбы.
— Кречет ни в коем случае не должен опозорить его превосходительство. Он должен победить.
— Даже если кречет не победит, — заверил его Вэланд, — он ни в коем случае не опозорит его.
— Ты не понял, — возразил Валлон. — Кречет во что бы то ни стало должен победить.
— Он победит.
— Но ты ведь даже не знаешь условий состязания.
— Время их узнать есть.
Франк, отбросив сомнения, решительно взглянул на эмира и коротко кивнул.
— Кречет не подведет.
Фарук посмотрел на Сулеймана, а затем произнес:
— Его превосходительство согласен.
Толпа загудела. Фарук повысил голос, переходя к решению организационных вопросов.
Валлон обернулся к Вэланду:
— Сколько тебе нужно времени, чтобы подготовить кречета?
— Три недели.
— В твоем распоряжении двенадцать дней. Если этого недостаточно, говори.
— Он — дикий хищник. Он убивал почти ежедневно больше года. Все, что нужно, — это привести его в хорошую физическую форму.
Франк обратился к визирю:
— Кречет будет готов.
— Его превосходительство сделает вызов на состязание завтра. Если белый кречет победит балобанов его соседа, он освободит нормандца и отпустит вас, щедро одарив.
— А если не победит?
— Его превосходительство справедлив во всем. Вы заявили перед всеми придворными, что кречет не подведет.
Фарук выдержал паузу.
— Если же подведет, его превосходительство станет объектом насмешек для своего соперника. Нельзя рассчитывать на вознаграждение в случае успеха, отказываясь заплатить за неудачу.
Валлон слишком поздно понял, что сам себе вырыл яму. Фарук продолжал:
— Если кречет не принесет победы, его превосходительство отдаст английского юношу Вальтеру в качестве раба.
Фарук, подняв ладонь, пресек попытку Валлона возразить.