Выбрать главу

— Ада сказала вам, когда нашла ее?

— Что сказала?

— Что это за документ.

— А она знала, что это такое?

— Нет. Но я хочу сказать… Мне просто казалось… Она должна была похвалиться. Такая находка и как гром с ясного неба.

— Нет. Она ничего не говорила мне о сокровище, — ответила Синди. — Сказала, что уезжает, и спросила, не смогу ли я присмотреть за кошками.

Джульет вздохнула. Она чувствовала себя глупой, несообразительной. Не было ли в интонации Синди чего-нибудь такого, что могло бы показаться странным? А может быть, она сама слишком возбудилась, просто из-за пребывания в этом месте.

— Во всяком случае, обратитесь к Тому относительно дома, если действительно интересуетесь, — сказала Синди, открывая дверь. — Может, ваш дружок купит его вам.

— О, Мюррей вовсе мне не дружок, — поправила ее не раздумывая Джульет, выходя следом.

Синди явно была под кайфом.

— В самом деле? — Она повернула голову и посмотрела на Джульет с нескрываемым интересом.

— Нет. Мы старые друзья. Учились в одном колледже.

— Он богат? Чем занимается?

— Ну, он… он… художник.

— О, он, наверное, очень хороший художник. Такая милая машина.

К этому времени женщины подошли к двери, ведущей в ритуальный зал, где оставалось всего несколько человек. Джульет увидела, что Мюррей разговаривает с Бертом Нильсеном. Синди тоже это заметила и стояла, не сводя с него глаз, словно погрузившись в какие-то свои мысли.

— Вообще-то она на самом деле и не его, — заговорила было Джульет, когда позади них внезапно материализовался Том Гидди. Он тоже заметил направление озабоченного взгляда Синди.

— Нам пора, — резко сказал он. — Мне нужно вернуться в «Харлан» к трем часам.

Синди отшатнулась от мужа, который попытался взять ее под руку, но тем не менее послушно, с угрюмой миной пошла за ним. Джульет, подавив облегченный вздох, направилась к Мюррею, который прощался с адвокатом.

Джульет тоже сказала «до свидания», улыбаясь словно во сне. Ей было необходимо освободиться от дурманящего запаха наркотика.

— Ты познакомился с Лансфордами? — прошептала она Лэндису на ухо, пытаясь взять себя в руки. Если Лансфорды и были здесь, то уже ушли. В зале оставалось лишь несколько очень старых и несколько молодых людей.

— Берт сказал, что они вообще не пришли.

— О, он уже Берт, да?

— Именно такой человек нам нужен, — улыбнулся Мюррей. — К Лансфордам мы еще можем заглянуть.

— Можем?

— Берт говорит, они никогда не выходят по воскресным дням. К Лансфорду приезжают родители на семейный обед. А на то, чтобы нажать чей бы то ни было дверной звонок, никаких запретов в законодательстве нет.

— Ада оставила собрание сочинений Браунинга. Оно вполне приличное, а на экслибрисах имя: Чарлз Йонгеваард Кейс. По-видимому, дед или прадед Ады. Я не вижу причин, по которым Клаудиа отказалась бы от этого собрания.

Несколько минут спустя они покинули «Регентство». По пути к копировальной мастерской обменялись информацией, которую удалось получить во время поминок. Мюррей узнал от Берта Нильсена, что Ада написала свое ныне действующее завещание после того, как познакомилась с Мэттом и проявила интерес к «Свободной земле». В ее предыдущем завещании наследницей называлась подружка детства Эмма Лут. Однако мисс Лут умерла, не оставив потомков, около четырех месяцев назад, отчего завещание потеряло смысл.

— Не то чтобы Берт Нильсен полагал, что у Ады было много чего завещать, — говорил Мюррей, пока Джульет осторожно парковала «ягуар» на Мейн-стрит. — В свое время, когда здесь был плодоносящий сад, за недвижимость Кейсов можно было бы взять хорошую цену, так сказал адвокат. Но это место давно пошло прахом (в буквальном смысле). И даже если бы какой-нибудь романтик захотел попытаться возродить землю, то мелкое хозяйство сейчас, в период расцвета крупных корпораций, скорее разорило бы его, чем обогатило. Теперь это был просто земельный участок, а земля в этих местах чрезвычайно дешева. Чем крупнее надел, тем труднее его продать и тем выше по-имущественные налоги. Лишь фермы, производящие сельхозпродукцию, могут рассчитывать на налоговые льготы. Что касается дома, он так обветшал, что ремонт обошелся бы, наверное, дороже, чем снос и постройка нового.

У входа в копировальную мастерскую Мюррей прервал свой рассказ. Когда Джульет увидела, что подросток, которому она предусмотрительно заплатила, ушел, сердце у нее забилось неровно. Впрочем, его сменщик легко нашел стихи, и оригинал, и копии были разобраны по номерам страниц и уложены в коробку. Джульет оплатила счет и оставила вторую подборку для Мэтта Маклорина.