Выбрать главу

«Интересно, знает ли мистер Мерлег, что именно я победил этого колдуна?» - подумал Тед, но ничего не сказал.

- Взмахните палочкой, мистер Спенсер.

Тед так и сделал. Комната осветилась слабым светом. У противоположной стороны, словно из множества черных песчинок, начала собираться черная фигура. Фигура превратилась в Черного Колдуна - волшебника с пронзительными черными глазами, черными длинными волосами и одетого во всё черное - совершенно не такого, каким тот был на самом деле. Колдун нацелился на Теда палочкой, и из нее вылетел красный луч.

- Магана! - мгновенно среагировал Тед, а мистер Мерлег рассмеялся.

- Это не настоящее волшебство, мистер Спенсер! Посетители получают волшебную палочку (не настоящую, конечно), список заклинаний и сражаются с колдуном. И, естественно, всегда побеждают.

- Это было правдоподобно, - ответил сконфуженный Тед. Он взмахнул палочкой - колдун рассыпался, а свет погас.

Они прошли к следующей комнате, надпись на которой гласила: «Полёт на драконах». При помощи волшебства комната была превращена в огромную территорию, где были лес, река и поляна, покрытая травой и цветами.

- Где же дракон? - поинтересовался Тед.

- Взмахните палочкой.

Тед взмахнул палочкой - и к ним сразу же прилетел дракон коричневого цвета. Он опустился на колени - так, чтобы посетители могли вскарабкаться на него.

- Но он же не настоящий, хотя волшебство отменное, - разочарованно произнес Тед.

- Да. Но у людей возникает чувство, что они катаются на настоящем драконе.

- А если кто-то сорвется и упадет?

- Не волнуйтесь, его ждет мягкая посадка.

Надпись над третьей и последней комнатой гласила: «Выберись из заколдованного лабиринта».

- Сюда мы не будем заходить. При помощи своей палочки вы включаете действия лабиринта: чудовища, ловушки, и прочие премудрости. Посетители должны выбраться наружу, преодолевая препятствия и защищаясь ненастоящими волшебными палочками. Кто не смог - нажимает на одну из кнопок, которые находятся на стенах лабиринта, и это открывает ему выход.

- Занимательно.

- Теперь пройдемте в архив.

В углу зала отдела магии была небольшая дверь. Туда и провел мистер Мерлег Теда. Вся комната была заставлена свитками, книгами, манускриптами. Возле окна стояли стол и стул. В углу - небольшой шкаф.

«Я тут и за месяц не обнаружу ничего таинственного. Может, Магистр меня обманул и нет никакой тайны? А моему предшественнику просто надоело тут всё, и он уехал в Австралию, или в Африку, или еще куда», - подумал Тед.

- Вот здесь вы будете проводить свое время, свободное от посещений публики. У нас тут огромнейший материал для изучения. Кроме того, у меня для вас есть еще одно задание: я вас очень прошу составить картотеку вот этих документов. Я просил об этом вашего предшественника много раз, но... - мистер Мерлег безнадежно махнул рукой. - А в этом шкафу можете хранить свои вещи. Посетителей будете принимать в мантии. Она у вас уже в шкафу. Их уже, правда, никто из волшебников не носит, но это производит впечатление на посетителей. А теперь позвольте вас оставить. Осмотритесь. Обед у нас с двух до трех. Тут за углом есть неплохое кафе. Советую.

- Большое спасибо, сэр! Постараюсь оправдать ваши надежды.

Мистер Мерлег ушел, и Тед остался один. Он открыл шкаф и достал мантию - черную с серебряной отделкой -и посмотрел на часы: до обеда оставалось время, и Тед решил потратить его на ознакомление с экспонатами. А после обеда можно посидеть в архиве.

Когда Тед вышел из комнаты в отдел, он вздрогнул - он узнал этот зал, ведь именно здесь его пытали, только вот происходило все это в его таинственном сне. Тед отогнал от себя неприятные воспоминания и начал знакомиться с экспонатами. Он прикасался к ним палочкой - появлялись духи разных волшебников и волшебниц, и он слушал интересные повествования о тех или иных волшебных предметах. К большому разочарованию Теда, экспонаты были самыми обычными, обычными для волшебника. В музее не было никаких ни тёмных артефактов, ни проклятых. К двум часам от избытка информации у новоявленного экскурсовода заболела голова, и он с легкой совестью ушел искать кафе.

Кафе было небольшим, очень уютным, но совсем не волшебным. За дальним столиком Тед увидел мистера Мерлега и еще двух человек - по-видимому, тоже сотрудников музея.

- Мистер Спенсер, проходите к нам! - окликнул его помощник директора. Тед подошел. Мистер Мерлег обратился к сидевшим за столом: - Позвольте представить вам: наш новый сотрудник из отдела истории магии мистер Тед Спенсер. Мистер Спенсер, а это наши сотрудники мистер Том Смит и мистер Джеймс Пул.