- Хорошо, рыцарь. Могу тебе только сказать, что разгадать загадку зеркала совершенно несложно, главное - спросить. А чтобы спросить, нужно знать, чтó спросить. И, - она улыбнулась, - ты близок к еще одному сокровищу. Очень близок.
В дверь постучали и Моргана исчезла, а Тед спрятал зеркало.
- Войдите.
В комнату вошел Конрад.
- Доброе утро, месье. Я вижу, что вы уже одеты. Вам следовало позвать меня.
- Ничего, я привык сам.
- Тогда, с вашего позволения, я принесу вам завтрак.
- Хорошо. Не смог бы ты узнать, проснулась ли моя сестра? Я бы с удовольствием составил ей компанию.
- Да, конечно! С вашего позволения! - Конрад вышел и вернулся через несколько минут: - Госпожа Эллис уже встала, и она с удовольствием позавтракает с вами. Я накрою у нее в комнате.
Тед прошел в комнату Эллис. Та уже была одета в простое платье. Слуги накрывали на столе легкий завтрак.
- Доброе утро. Как спалось? - поздоровался с ней Тед.
- Спасибо. Хорошо. А тебе?
- Всё отлично!
- Приятного вам аппетита! - сказал Конрад. - Сэр Персиваль ушел к королю, а по возвращении приглашает вас на конную прогулку.
- Спасибо, Конрад! Передай сэру Персивалю, что мы с удовольствием принимаем его приглашение! - сказал Тед.
Слуги вышли, а наши друзья принялись завтракать и обсуждать дальнейшие планы.
- Этот шотландец с тебя вчера глаз не сводил! - с ревностью в голосе произнес Тед.
- Да, я заметила. Не обращай внимания! - отмахнулась Эллис.
- Мне тяжело на это не обращать внимания. Ты ему тоже улыбалась. Да и еще эти шахматы...
- Тед, это было вроде «спасибо», к тому же я давно не играла. Ты что - ревнуешь?
- Еще нет, но я близок к этому.
- Вот как! - протяжно сказала Эллис и задумалась.
- А что, если он в тебя влюбился?
- Ну, влюбился так влюбился! Не забывай, что мы с тобой брат и сестра! Кстати, что ты такое вчера сказал о вышивании в замке? Почему я должна этим заниматься?
- Потому, что этим занимаются все приличные девушки в феодальных семьях. Сидят, целыми днями вышивают и ждут, пока им сделают выгодное предложение о замужестве. А выйдя замуж, они продолжают сидеть в замке мужа, занимаясь воспитанием многочисленных детей, запасами продуктов на зиму и тем же вышиванием. Мужчины ездят на охоту, войну и турниры. Такова была жизнь в средних веках.
- Да, невесело! Можно сказать, что это мир мужчин.
- Ты права. Поэтому не все поймут, почему я путешествую с сестрой. И если бы я представил тебя женой, тоже не поняли бы.
- Ну и чёрт с ними! - выразилась Эллис. - А нам нужно закончить наши поиски и вернуться домой.
- Думаю, что мы найдем и корону, и браслет. Мы близки к этому - так мне сказала фея Моргана. Она только что была у меня в комнате.
- Моргана? Но как она сюда попала?
- Не знаю. Я разглядывал зеркало, погладил змейки, и она появилась.
- Может, она появляется, когда погладить змейку?
- Не знаю, но я как-нибудь попробую опять. Я спросил ее, как пользоваться зеркалом. Она мне не ответила. Сказала только, что нужно спросить и нужно знать, чтó спросить. Этим она меня еще больше запутала. Что спросить?
- Не знаю, - сказала Эллис.
Они позавтракали и спустились в большой зал. Вскоре вернулся сэр Персиваль. Он был, как всегда, приветлив и радушен.
- Здравствуйте, друзья мои! - поприветствовал он их. - Я был у короля, и он ждет вас сегодня вечером на бал. Я вас ему представлю.
- Большое спасибо, сэр Персиваль! - поблагодарил Тед за них обоих.
- Я очень надеюсь, что первый танец мой, мадмуазель! - обратился он к Эллис.
- Конечно! Ведь кроме вас, я никого не знаю, - и она кокетливо ему улыбнулась, чем привела Теда в бешенство.
- О, с вашей красотой у вас не будет недостатка в поклонниках! - потом он обратился к Теду, который успел принять равнодушное выражение лица: - И Его Величество вас пригласит на турнир. Я ему рассказал о том, какой вы блестящий рыцарь.
- Право, не думаю, что я такой уж блестящий!
- Ну не скромничайте! Я же видел, как вы расправились с теми разбойниками! Так как вы путешествуете налегке, я одолжу вам свои доспехи. А теперь давайте отправимся на прогулку. Прекрасная погода! Идемте переодеваться!
Прогулка была недолгая, но очень приятная для сэра Персиваля и Эллис, и весьма мучительная для Теда. Во время нее сэр Персиваль всё время шутил с Эллис, любезничал с ней, а она... она смеялась и показывала ему, что ей нравится его внимание. Теда это приводило в бешенство. Он с трудом сдерживал себя, чтобы не повернуть лошадь обратно, собрать свои вещи и хлопнуть дверью. Да, именно это он и сделает! Ему плевать на турнир, двор и бал! Не для этого он тут.
После прогулки Тед, не стучась, ворвался в комнату Эллис. Служанка только собиралась помочь ей снять платье. Обе с удивлением и испугом уставились на него - было видно, что он в гневе.