Выбрать главу

— Выйти за тебя замуж? — спросила пораженная Холли. — Ты это имеешь в виду?

— Ох, дьявол, не обращай на меня внимания!

— Ну Коуди, миленький, расскажи мне, зачем тебе нужна жена? А? Пожалуйста!

— Это долгая история.

— Я… я могу тебе помочь!

Ну и ну! Проклятие! Она и вправду может — если это означает заполучить в руки такого парня, как Коуди.

Картер выпрямился на стуле и, прищурившись, посмотрел на Холли. Он чувствовал, что в голове у него все плывет, и удивился, отчего это его мозг ни на чем не может сосредоточиться? Он никак не мог припомнить, действительно ли только что предложил Холли выйти за него замуж, или это сказал кто-то другой. Но другому-то не нуж… жна ж…жена, а ему нужна. Так в чем же дело? Почему не Холли? Шлюхи — как раз те самые женщины, с которыми он привык иметь дело. Они совсем не то, что эти «порядочные», которые фыркают и смотрят на него свысока, узнав о том, что он незаконнорожденный метис.

— Ко-у-ди! Ты меня слышишь? Я всей душой хочу тебе помочь.

— Чт-то?…

У Коуди кружилась голова: стены и потолок плыли перед его налившимися кровью, затуманенными глазами, словно в каком-то фантастическом танце. Он посмотрел на Холли мутным взглядом, пытаясь сообразить, кто она такая и что же он хотел ей сказать? Ага, вспомнил, вот что ему нужно!

— Т… хчешь выйти за меня з… замуж?

Язык почти не повиновался ему, и Холли с трудом разобрала.

— Ты хочешь на мне жениться? Правда?! Коуди пожал плечами; на лице его блуждала пьяная улыбка.

— А почему бы и нет? У т… тебя есть знакомый священник, а, Холли?

— Что это тут говорят о священниках? — спросил подошедший Уэйн.

Наблюдая за беседой Холли и Коуди, он по их лицам никак не мог определить, каковы ее результаты, и уже начал беспокоиться. Поэтому он решил сойти вниз. Вопрос, который Коуди задал Холли, крайне удивил Уэйна.

Коуди потряс головой и попытался сфокусировать взгляд на фигуре Уэйна, для чего ему понадобилось примерно полминуты.

— А-а, привет, Уэйн!.. — наконец промямлил он.

— Я правильно расслышал, Коуди? Ты только что спрашивал о священнике? Что, на Каменном ранчо кто-то болен или умирает?

— Коуди только что предложил мне выйти за него замуж! — задыхаясь, перебила его Холли.

Если ей только удастся запустить коготки в этого парня, он вряд ли вырвется! Сейчас Коуди пьян и ничего не соображает, значит, нужно ковать железо, пока горячо, то есть пока он не протрезвеет…

До предела изумленный, Уэйн посмотрел на Холли так, словно она лишилась рассудка.

— Что сделал Коуди?! Тебе? Замуж? Господи!! Одно из двух: либо ты сошла с ума, либо я. С какой это стати Коуди собирается жениться на такой, как ты?

— Откуда мне знать? Спроси у него самого, — поморщилась Холли, недовольная откровенностью Уэйна.

Тот перевел удивленный взгляд на Коуди.

— Ты пошутил, братишка? Или действительно имел в виду то, что сказал?

Коуди вяло пожал плечами.

— Считай, что я говорил серьезно. Мне нужна жена, и пусть она лучше будет шлюхой, чем… чем…

Он оставил фразу неоконченной, но Уэйн понял:

— Ты поругался с Кэсси? Мне казалось, что ты к ней неравнодушен.

— Забудь о Кэсси. Я предложил выйти за меня Холли.

— Но почему?

Коуди грустно посмотрел на свой пустой стакан.

— Мне нужно еще выпить.

Уэйн кивнул Холли, и та быстро принесла от бармена новую бутылку. Налив Коуди, она вновь уселась за стол. Коуди поднял стакан и осушил его одним махом. Где-то в подсознании билось ощущение, что он совершает какую-то страшную ошибку, глупость, о которой потом будет жалеть всю жизнь. А-а-а… ему надо напиться до бесчувствия, чтобы отогнать все эти дурацкие опасения, чтобы не знать и не понимать, что он делает…

— Я задал тебе вопрос, Коуди. Зачем ты хочешь жениться на Холли?

— Что? А, да… вспомнил. Если у меня не будет жены, они заберут детей.

— Кто «они»?

— Да эти, как их… придурки-адвокаты из Сент-Луиса. Но детей нельзя отдавать в сиротский приют! Кроме того… кроме… я обещал… я должен… — уже совершенно бессвязно пробормотал Коуди и, прошептав что-то невнятное, умолк; голова его упала на грудь, и он засопел.

— Ну, будь я проклят! Кто бы мог подумать, что такой крутой ублюдок, как Коуди, разнюнится из-за чужих детей.

Коуди всхрапнул, и Уэйн испытующе посмотрел на Холли.

— Что это ты так на меня уставился?

— Ты и в самом деле хочешь выйти за него замуж? Неужели ты согласишься?

— Ты-что, издеваешься? — взвилась Холли. — Надо быть полной идиоткой, чтобы отказаться. Я чертовски устала — работа в «Длинной скамейке» вымотает кого угодно. Могу я наконец пожить спокойно? Кроме того, — подчеркнула она, — я успею состариться прежде, чем ты соизволишь сделать мне предложение.