Джек пощёлкал пальцами перед лицом Барбоссы.
- Гек, ты ещё с нами? – спросил он фамильярно.
- Куда же я от вас денусь?
- Ты сейчас чуть в стену не врезался, думая о своём, а меня вечно попрекаешь, мол, я под ноги не смотрю, я неуклюжий…
Джек не успел договорить. Он споткнулся о камень и завалился в лужу. Поднялся он под оглушительный смех Гектора и Сюзанны.
- Не вижу ничего смешного. – обиженно заявил Воробей.
- Ах, маленький мальчик Джеки оскорбился до глубины души. – насмешливо протянул Барбосса и Сюзанна согласилась с ним – Больно шлёпнулся, испачкался, ай-яй-яй, как же ему жить дальше?
- Вы мне оба надоели! – Джек был готово сорваться – Я ухожу от вас!
- В монастырь? – Гектор получал удовольствие от насмешек над заклятым другом.
- Нет, всего лишь в таверну. Хоть передохну от твоего общества.
- Тогда и я заверну в гости к Бьянке. – заявила Сюзанна – Хочу, чтобы она первая увидела, что у меня теперь есть.
Теперь пришла очередь Джека злорадствовать. Ему было приятно наблюдать за тем, как выражение лица его визави сменилось трижды за несколько секунд.
- Ох, Сюзи, мы оставляем нашего распрекрасного капитана в одиночестве этим вечером. – произнёс он торжественно.
- Не волнуйся, я не буду задерживаться, а то вдруг ты подумаешь, что меня насилуют или я валяюсь где-нибудь мёртвая в канаве, вся в крови и без пары передних зубов. – добавила рыжая.
- Ты знаешь, в чём заключается коварство судьбы, дорогая? – строго спросил Гектор – Частенько она воплощает сказанные слова в жизнь, и ты, и только ты в состоянии противостоять ей.
- Вот и буду противостоять, и сама решу, какой будет моя судьба.
- Ну, раз ты так уверена в себе, то пожалуйста, иди, и постарайся сделать так, чтобы с тобой не случилось ничего из того, о чём ты только что говорила.
Сюзанна улыбнулась, обрадованная тем, что опекун отпускает её, и незамедлительно устремилась прочь. Джек повернулся к напарнику. Эксцентричный пират желал поскорее отойти по своим делам, поэтому не стал растрачивать время на слова.
- Я тоже пойду. – сообщил он, и, не дожидаясь ответа, зашагал в другую сторону в поисках питейного заведения.
«Иди, иди. Мне пара лишних часов без тебя как бальзам на душу.»
Джек жалел о том, что отдал большую часть денег Сюзанне. На то, что осталось, особо не разгуляешься. Вряд ли в этих местах можно найти ром, но приличную выпивку – вполне. Можно зайти в порт и поспрашивать заезжих моряков, где можно провести вечер за кружкой бодрящего напитка и в приятной компании. А можно довериться интуиции и приложить самостоятельные силы на поиски.
За спиной капитана раздался стук маленьких каблучков. То была Сюзанна. Она выследила Джека и теперь спешила перехватить его.
- Пойдём со мной. – сказала она, хватая его за руку.
- Если ты хочешь составить мне компанию, котёнок, тебе стоит выбрать другое время. Допустим, зайдём мы с тобой вдвоём в таверну, расслабимся, и тут заходит в ту же самую таверну месье Гектор и видит нас с тобой вместе. Представляешь, какой скандал разразится?
- Не разразится. Мы идём не в таверну, а к Бьянке.
- Зачем?
- Увидишь.
Сопротивляться не было никакой возможности, да и желания. Сюзанна тянула Джека за собой, петляя в лабиринте жилого квартала. Позади остался и рынок у моста, и церковь святого Людовика, и английский театр, будь он неладен. Наконец девушка остановилась возле одного из серых домов с глиняной крышей и постучалась в дверь. Открыли ей не сразу, так что пришлось юной хулиганке постучать ещё раз.
Наконец на порог дома вышла Бьянка. Оглядевшись по сторонам, она быстро запустила подругу с её приятелем внутрь.
- Ты не против, если я друга своего привела? – спросила Сюзанна у подруги, разговаривая с ней по-французски.
- Добрый вечер, прекрасная мадмуазель. – приветствовал девушку Джек, сняв шляпу и отвесив поклон.
- О, месье, а вы хорошо знаете наш язык. – восхитилась Бьянка.
- Дорогуша, я провёл пять лет на французском корабле. Хочешь – не хочешь, а язык выучишь, смекаешь? – ответил ей Воробей, не переставая улыбаться.
- Сюзанна, так ты не одна? – раздался голос из комнаты.
Навстречу компании вышел Поль, возлюбленный Бьянки. Девушка встала рядом с ним и обняла за талию. Голубки легонько поцеловались, не стесняясь своих гостей.
- Оу, у вас счастливая идиллия! – пропел капитан.
- Да, и скоро мы станем семьёй. – добавила Бьянка – Сюзанна будет подружкой невесты, не так ли?
- Разумеется! – ответила та.
- А как я люблю свадьбы! Нигде столько не наливают, и нигде нет такого количества еды, а ещё музыка, и фейерверки иногда! – Джек, похоже, радовался больше всех – А меня пригласите? Обещаю, мой подарок затмит все остальные, и на его фоне другие будут выглядеть просто хламом.
- Пригласим, - пообещала Бьянка – вы друг нашего друга, месье, и вам мы ни за что не откажем.
- Зовите меня просто Джек, ребята. – капитан источал обаяние – Ну, ещё можете называть капитаном Воробьём.
- А ещё капитан Воробей может обеспечить праздничный пир напитками, каких в Америке не найти. – сообщила Сюзанна, и Джек кивнул в подтверждение её слов – Считайте, что это ещё один подарок.
Бьянка и Поль посмеялись. Парень прижал к себе девушку и погладил её по щеке. Та смотрела на него, как на божество.
- Самый главный подарок судьба мне преподнесла в тот день, когда я встретил Бьянку. – произнёс он с такой нежностью, что невозможно было не умилиться – Всю жизнь я буду благодарить небеса за ниспосланную любовь. Никакая сила не сможет разлучить меня с моей королевой, моей благоухающей розой, путеводной звездой.
- Поль, ты помнишь, почему я здесь? – посмеиваясь, прервала сцену Сюзанна.
- Ах, да, - отозвался юноша – подождите минутку.
Он скрылся за занавеской, отделявшей один проход от другого. Джек бросил взгляд на Сюзанну. Та находилась в предвкушении чего-то грандиозного.
- Я полагаю, вы затеваете нечто неприлично приятное, да? – полюбопытствовал эксцентричный пират.
- Сюзанна говорила вам, Джек, что Поль умеет доставать из-под полы редчайшие товары из Европы? – осведомилась Бьянка.
- И ты ему помогаешь, не скромничай. – добавила Сюзанна.
- Так вот, сегодня нам удалось достать кое-что.
- Что же? – Джек был крайне заинтересован – Дамы, вы меня интригуете.
В эту самую минуту к компании вернулся Поль. В руке он сжимал закупоренную бутылку. Внутри плескалось нечто, что вызывало бурный восторг у девушек. Настоящий шотландский виски.
- Пока родителей нет дома, я могу позволить себе делать всё, что вздумается. – объяснила Бьянка.
- Было трудно, но ради любимой я готов вывернуться наизнанку, чтобы ей было приятно, отдать последние деньги за такую редкость. – сказал Поль и в подтверждение своих слов положил свободную руку на талию девушки.
- Сынок, я научу тебя добывать контрабандные специи и сахарный тростник в обход проклятой Ост – Индской Торговой Компании, и ты не то, что бутылку виски, целый Лувр купить сможешь. – заверил его Джек.
Компания дружно засмеялась. Сюзанна ни на минуту не пожалела, что привела с собой нового друга. Бьянка и Поль также попали под обаяние Воробья. Ни он, ни она не стали возражать против его присутствия. Именно неугомонному капитану Поль предложил первый стакан шотландского напитка.
«Если Гектора нет рядом, я могу спокойно выпить… И не только выпить… Сейчас-то он не помешает мне заманить Сю в предприятие по поиску сокровищ.»
- Мне приятно, голубки, что вы оказываете моей скромной персоне столь пристальное, и, в общем-то, подобающее внимание, - чуть ли не торжественно произнёс Джек, - но мне хотелось бы переговорить с глазу на глаз с вашей милейшей подругой. Это возможно?