– Реяцу, – сообщила она. – Кажется, кто-то чужой. Бьякуя, посмотри, это ведь не кто-то из ваших?
Кучики приблизился к пролому и прислушался к своим ощущениям, стараясь различить слабый след реяцу, еще оставшийся, на горе ее обладателя, на обломках стены. Вслушивался долго, мешала реяцу Зараки, от которой, кажется, вовсе некуда было деться. Наконец сообщил:
– Нет, эта реяцу мне незнакома.
– Их было двое, – заговорил Тамура. Вид у него был отсутствующий, взгляд обращен в себя, казалось, он не обращается к собеседникам, а просто говорит сам с собой. – Двое чужаков. Они торопились. Нервничали. Использовали какое-то кидо… вот здесь. И тут тоже. Они здесь оставались очень недолго. Кажется… – тут он запнулся, наморщил лоб. – Кажется, не нашли, что хотели.
Бьякуя слушал его с изумлением. Откуда он знает? Ладно, что их двое, можно было выяснить по следам реяцу, равно как и использование кидо. Но что нервничали? Что не нашли?
– Еще что-нибудь сможешь выжать? – Спросила Шихоинь лейтенанта.
– Попробую, – кивнул Тамура. – Это будет сложно, они были здесь совсем недолго. Не успели толком наследить. Я испробую свой метод, – он вынул из-за пояса веер. – Может быть, смогу уловить что-нибудь, ускользающее от внимания. Вам лучше выйти, – заявил он тоном приказа.
Йоруичи одобрительно покачала головой. Тамура ловко умеет притворяться скромным в бытовых ситуациях, но когда доходит до дела, куда только девается вся его робость! Капитаны вышли в сад.
– Подумать только! – Сказала Йоруичи, усаживаясь на траву спиной к зданию. – А ведь когда-то Кьораку пытался отговорить меня брать этого парня в лейтенанты!
– Так значит, они что-то искали здесь? – Медленно проговорил Бьякуя.
– Ага, – легкомысленно согласилась Йоруичи. – Любопытная у нас картинка вырисовывается. Кто-то дает наркотик Зараки, а потом, пока он громит твое поместье, еще кто-то пробирается в комнату твоего сына и устраивает обыск.
– Но что можно искать в комнате моего сына?
– Может, они просто ошиблись? – Предположила Йоруичи. – Ведь твоя комната рядом. И они похожи. Просто заглянув, нипочем не скажешь, что здесь живет мальчишка. В любом случае, мне не верится, что Зараки пришел сюда чисто случайно.
– Они как-то ухитрились привести его сюда, – согласился Бьякуя. – Даже если предположить, что Зараки, наевшись наркотиков, вдруг придумал со мной сразиться, он не поперся бы искать меня дома, когда я находился намного ближе к нему. Он нашел бы меня по реяцу, даже будучи в бессознательном состоянии.
– Согласна, – кивнула Йоруичи. – Кто-то внушил ему мысль искать тебя именно здесь. Возможно, даже отвел сюда за ручку. Потому что он должен был замаскировать обыск. Может быть, они вообще рассчитывали, что Зараки в конце концов и ваши комнаты разрушит, но они не ожидали, что здесь буду я. Со мной удалось нейтрализовать его намного быстрее.
– Я должен участвовать в этом расследовании, – решительно заявил Бьякуя.
– Участвовать? – Йоруичи насмешливо прищурилась. – Но расследованием занимаюсь я.
– Только не говори, что это меня не касается! Напали на мой дом, и…
– Я не это имела в виду. Я хочу сказать, что нам тогда придется работать вместе.
– Я потерплю, – надменно сказал Кучики.
– Ну, если ты готов терпеть мое общество, тогда добро пожаловать, – ухмыльнулась Йоруичи. – Дело может оказаться довольно щепетильным, как ты думаешь?
– Пожалуй, – медленно проговорил Бьякуя. – Может оказаться.
– Я вот думаю, займемся-ка мы этим вдвоем. Ну, Тамуру возьмем, но он свой парень. А корпус разведки привлекать не будем и официальных расследований затевать не станем. Если вдруг обнаружится что-нибудь неприятное… так ничего и не было, нечего предавать огласке.
– Так ты полагаешь, мы найдем что-то… нелицеприятное? У тебя уже есть какие-то версии?
– Никаких, – жизнерадостно отозвалась Йоруичи. – Только все это выглядит так, будто под тебя опять кто-то копает. Если это грызня благородных домов, будет лучше, если мы тут сами разберемся, по-соседски.
– Соглашусь, – Бьякуя наклонил голову. – Пока мы не знаем, куда может завести это дело, не стоит поднимать шума.
Вскоре к капитанам присоединился Тамура. Устало плюхнулся на траву, тяжко вздохнул и сообщил:
– Бар «Золотой дракон».
– Что – «Золотой дракон»? – Не поняла Йоруичи.
– Понятия не имею, – пожал плечами Тамура. – Но это единственное, что удалось выловить. Может быть, они думали об этом месте, пока копались в комнате. Может, это место имеет к ним непосредственное отношение. Но только эту мысль мне удалось разобрать, остальные уж больно невнятные. Не сумел сформулировать.
– Возможно, там встреча, – задумчиво проговорил Бьякуя. – Один привел Зараки, двое устроили обыск, уходили порознь.
– Если они намерены были направиться туда сразу после операции, то мы в любом случае опоздали, – заметила Йоруичи. – Но если они отираются там постоянно, мы можем что-нибудь обнаружить. Например, реяцу того, кто пробил стену. Во всяком случае, у нас нет других зацепок.
– Тогда нужно идти туда!
– Не сейчас, – Йоруичи покачала головой. – Говорю же, на их встречу мы уже опоздали. А если предположить, что они собираются там постоянно, то нужно дождаться вечера. Это самое удобное время. Там будет гораздо больше народу, возможно, окажется и тот, кто нам нужен.
– Или там можно услышать какой-нибудь разговор, – вставил Тамура. – Я уверен, что это место имеет значение, просто пока не могу определить, какое. Там обязательно нужно побывать.
– Побываем там вечером, – вынесла решение Йоруичи. – Нам потребуется маскировка. Бьякуя, у тебя найдется какая-нибудь гражданская одежка поскромнее?
– Найду. Мы притворимся простолюдинами?
– Именно. Мы с тобой пойдем вместе, я буду играть роль твоей подружки. А Фуджимаро будет отдельно, у него рожа более представительная.
– Представительная? – Недоуменно переспросил Тамура.
– Как раз подходящая для прогулок по притонам, – пояснила Йоруичи. – Скорчишь суровую физиономию, к тебе никто не прицепится. А Бьякую я одного не оставлю в таком месте.
– Тебе кажется, что я не смогу за себя постоять?
– Мне кажется, ты немедленно выдашь себя своими манерами! А так я хоть буду за тобой присматривать.
– Ты сама-то уверена, что сумеешь сыграть достоверно?
– Ха, не ты ли всегда твердишь, что я нахалка и грубиянка?!
– Что ж, ты убедишься, что я тоже кое на что способен!
– Ну вот и договорились, – подвела итог Шихоинь. – Теперь, Фуджимаро, дуй в штаб, а я к командиру, надо ему доложить, что тут у нас происходит. Ты, Бьякуя, займись пока домашними делами. Мы за тобой зайдем.
***
Доклад Йоруичи командиру был довольно сжатым. Она сообщила о том, что Зараки кто-то использовал, и о том, что следствие будет проводиться частным порядком (какой смысл таиться от Кьораку!) Выжать же из Зараки какие-то дополнительные сведения так и не удалось. Он даже не смог вспомнить, как проснулся сегодня утром.
Ближе к вечеру Зараки был выпущен из госпиталя, хотя его все еще ветром качало. После чего он с бандой отборных своих головорезов явился в поместье Кучики и, пряча неловкость за нахальной ухмылкой, заявил, что пришел помогать в работе. Кьораку прозрачно намекнул ему об ответственности, мол, сломал – почини. Сам Зараки, правда, ничего чинить не стал, да, на него глядя, никто и не решился бы ему предлагать. Очень уж хороша была доза наркотика.
Дела, таким образом, кое-как утрясались, и Бьякуя выбрал время, чтобы поговорить с женой.
– Я хочу, чтобы ты была осторожна, – сказал он.
– А что входит в это понятие? – Улыбнулась Хисана. Бьякуя остался серьезен.
– Хотя бы не ходи одна в город. Пусть с тобой будет Рукия, или хоть Шихоинь, раз уж вы дружите. Или посылай сообщение мне, я сам с тобой схожу. Или отправлю Ренджи.