— Хорошо, — с осторожностью ответила Миранда.
Гвен кивнула, нажала на диктофон, пока он не загорелся зеленым, и положила его на кофейный столик рядом с собой.
— Расскажите мне, что произошло сегодня вечером.
— Придурок-вампир с серебряным кинжалом, — сказала Миранда, стиснув зубы, пока ей на руку наносили еще крема. — Я только вернулась с доставки. Слезла с мотоцикла, и он просто набросился на меня. У него был кинжал. Я блокировала удар, но он прорвал мою куртку и схватил меня за руку. Я чуть не упала на землю. Я сделала выпад, а когда вытащила свой клинок, он убежал. — Она посмотрела мимо других оборотней, направив свой взгляд на меня. — Он трус.
— А где это произошло? — спросила Гвен.
— А что? Вы мне не верите?
Гвен выглядела озадаченной.
— Конечно, я вам верю. Вы сказали, что вам удалось его зацепить — возможно, нападавший оставил кровь, ДНК, которые мы сможем отследить.
— Снаружи бара. Недалеко от угла.
— Отлично, — кивнула Гвен. — Это поможет.
— Как он выглядел? — спросил Коннор.
— Мистер Киин, — резко произнесла Гвен. — Я сама задаю вопросы.
Он сдержанно кивнул.
— Он был бледным, как привидение, — сказала Миранда. — Но я не видела лица. Он был одет в черное. Они всегда в него одеваются, — произнесла она, указывая в мою сторону.
Гвен склонила голову набок.
— Как вы узнали, что он бледный, если не видели его лица?
— На нем не было перчаток. На нем была куртка с капюшоном и длинными рукавами. Но перчаток не было, — повторила она.
«Значит, было достаточно светло, чтобы она могла различить тон его рук, но не могла разглядеть его лица?»
— Поняла, — сказала Гвен. Если ей и показалось что-то странным в ответе Миранды, она не стала заострять на этом внимание. — Что произошло после того, как он напал на вас?
— Как я уже сказала, он убежал.
— В каком направлении?
Она небрежно повела плечом.
— Подальше от бара. Думаю, на юг. Я истекала кровью и не обратила внимания.
— Вы еще не перекинулись, — сказала Гвен. — Как я понимаю, это могло бы помочь залечить раны.
— Так и есть. Я хотела, знаете ли, сохранить улики.
Гвен одобрительно кивнула, закинув ногу на ногу. Просто две женщины беседуют.
— Это было умно. Очень умно. Итак, вы узнали что-нибудь о нападавшем?
— Кроме того, что он вампир? — Ее тон был сухим, и несколько ее союзников рассмеялись.
— Откуда ты это знаешь? — спросила я, и все взгляды в комнате обратились на меня.
— Помни, где ты находишься, — сказал Габриэль низким и угрожающим голосом. Если бы я не знала, что Коннор его предупредил, то сразу бы выскользнула из комнаты.
— Эй, следи за своим тоном, — произнес Тео, придвигаясь чуть ближе ко мне. — Это разумный вопрос.
— Можем мы, пожалуйста, сосредоточиться на мисс Митчелл? — попросила Гвен. — Это не помогает.
Глаза Миранды удовлетворенно заблестели.
— Я могу определить, когда какой-нибудь придурок — вампир. Я чувствую магию.
— Ты видела его клыки? — спросила я.
— Я же сказала, что он был в капюшоне. Ты что, не слышала меня?
— Элиза, — резко произнес Коннор, и я закрыла рот, демонстративно уставившись ему в спину.
— Вампир не показался вам знакомым? — спросила Гвен, снова привлекая к себе внимание Миранды.
— Я не знаю. Может быть? — Она задумчиво посмотрела на меня. — Возможно, в нем было что-то знакомое.
— Что конкретно? — спросила Гвен.
— Я не знаю. Я сказала «возможно». — Слова были быстрыми, нетерпеливыми. И прозвучали не очень убедительно. «Что могло показаться знакомым в вампире, лица которого она не могла разглядеть?»
Гвен выпрямилась, приподняв брови.
— Вы думаете, он местный? Не один из вампиров ААМ?
— Я не знаю. Может быть, и то, и другое. — Ее плечо поднялось и опустилось. — Я не обращаю внимания на это политическое дерьмо.
Еще одна ложь, я поняла это по движению ее глаз.
— Поверьте мне, я понимаю. С ними всегда что-то происходит. — Глаза Гвен сузились, затем она перевела взгляд на Коннора. — Это не на вас вчера напал вампир прямо возле здания?
— Мы не знаем, был ли это вампир, — процедил Коннор сквозь зубы. — Не уверены.
— Его чуть не сбили, — не терпелось сказать Миранде. — Его байк тоже повредили.
Гвен выключила диктофон и сунула его в карман. Затем поднялась, одернув жакет.