Я позвонила Тео по пути в отель «Портман Гранд».
— Леви признался в убийстве Блейка и нападении на Коннора, — сказала я ему. — Ему помогали двое вампиров Клайва.
На мгновение воцарилось ошеломленное молчание.
— И откуда ты это знаешь?
— Он ждал меня в лофте. Он умеет скрываться с помощью гламура.
— Господи, Лиз. С тобой все в порядке?
— Я ранена, но поправлюсь. — Меня уже тошнило от этих слов. — Мы едем в «Портман Гранд». Хочу перекинуться парой слов с Клайвом.
— Думаешь, он знал?
— Что Леви убил Блейка? Скорее всего, нет. Но что его брат представляет угрозу? Да, думаю, он знал.
— Встретимся в отеле, — сказал он. — Не делай ничего необдуманного, Лиз. И не создавай себе еще больше проблем.
— О, проблемы будут не у меня, — заверила я его. — Но я буду той, кто положит этому конец.
* * *
Тео быстрее нас добрался до отеля; мы нашли его в вестибюле, где он ждал, любуясь роскошью.
— Роскошно, — произнес он, когда мы подошли к нему. «Портман Гранд» был одним из лучших отелей Чикаго и, вероятно, самым дорогим. Мрамор, дерево и золото, с высокими потолками и прохладной, тихой, утонченной атмосферой роскоши.
— Вампиры, — сказали одновременно мы с Коннором.
— Это слово объясняет очень многое, — заметил Тео.
— То же касается и оборотней, — сказала я. — Если тебе нужно поговорить о драках, пьянках или о чем-то, связанном с мотоциклами. Ты знаешь, в каких номерах они расположились? — спросила я Тео.
— Клайв в номере тридцать два-одиннадцать. Леви живет в соседнем номере. Персонал подтвердил, что Леви ушел три часа назад и до сих пор не возвращался. После него в номере убрали.
«Значит, мы были правы. Он сбежал, но не обратно в отель. Не к своему брату».
— Гвен разговаривала с Клайвом?
— Кратко, — ответил Тео. — Спросила, где Леви, но ответа не получила. Сказала, что его разыскивают для допроса по делу о смерти Блейка и нападении на Коннора. Ответа по-прежнему нет.
— Что она думает? — спросил Коннор.
— Что он был удивлен обвинениями, но не насилием. — Он оглянулся на дверь, изобразив на лице выражение, которое я называла зрелым. — У нас нет ордеров, — сказал он. — Мы можем задавать вопросы, и они могут на них не отвечать.
Я хотела поспорить, но Тео поднял руку.
— Незаконное проникновение на чужую территорию не остановит его брата, а борьба с ААМ не поможет твоему делу.
— Меня бесит, что ты прав.
— Тебе уже пора к этому привыкнуть. Гвен работает с прокурором штата, и мы найдем Леви. Мы найдем тех, кто ему помогал, и если Клайв знал об этом, мы поймаем и его. Я прошу немного доверия, которое, я знаю, может показаться несправедливым. Но я все равно прошу об этом.
Я кивнула, и он посмотрел на Коннора.
— Ты сможешь довериться?
— Столько, сколько потребуется, — ответил Коннор. Я знала, что это было не согласие, а напоминание о том, что он сделает именно то, что, по его мнению, ему нужно сделать. Ни больше, ни меньше.
* * *
Я получила ответ из Дома Кадогана, когда мы поднялись на тридцать второй этаж, а затем прошли к номеру, который указал Тео. Поскольку это была моя миссия, я постучала кулаком в дверь.
Она открылась через мгновение, и я не стала терять время.
— Клайв. Сейчас же.
Женщина вампир, открывшая дверь, оглядела меня с ног до головы, затем смерила взглядом Тео и Коннора. И снова остановила свой высокомерный взгляд на мне.
— Ты пришла, чтобы сдаться?
— Нет. Мы пришли для того, чтобы обсудить нападение его брата на меня. — Я подняла свои запястья, на которых теперь были заметны синяки.
Что-то вспыхнуло в ее глазах. Как мне показалось, понимание. И немного страха.
— Минуту, — произнесла она и закрыла дверь у нас перед носом.
— Она что-то знает, — пробормотал Коннор.
— Определенно, — согласилась я. — Возможно, она была объектом его симпатии до меня.
Дверь снова открылась.
— Вы можете войти, только оставьте свое оружие.
Я фыркнула.
— Я не собираюсь отдавать свою катану, а Тео разрешено носить оружие на службе. Мы ищем Леви, и если мы найдем его первыми, Клайву это может не понравиться. У него есть пять секунд, чтобы решить, стоит ли с нами разговаривать. — Я вежливо улыбнулась. — Пять. Четыре. Три.