Джесс погрузилась в мысли настолько глубоко, что не заметила, как пошла не по той трапе в парке. Решив, что она куда-нибудь выведет, а там местные подскажут, Джессика решила не сворачивать. Но тропа будто углублялась в лес. Становилось темнее. Заблудиться в лесу не особо хотелось, поэтому она задумалась о возвращении.
Раздался треск. Джесс практически подпрыгнула от неожиданности и медленно обернулась. Перед ней стоял лис. Огромный белый лис. Такие раньше встречались разве что в мультиках. «Мамочка…» - практически пропищала, рассматривая животное. Чемодан и сумка с ужином плавно упали на землю.
Лис был изумлен не меньше. А произошедшее дальше вообще не вписывалось в привычные рамки. Лис поклонился. Джессика замешкалась. Лис размером с лошадь и кажется с тремя хвостами ей поклонился. Такое не каждый день увидишь… Немного выйдя из ступора, она поклонилась в ответ.
Зверь грациозно приблизился и взял в зубы обе её сумки. После он кивнул, как бы прося следовать за ним, и пошел в одному ему известном направлении. Джессика, решив что он точно не собирается её есть, побрела следом.
Они сошли с протоптанной тропы и направились вглубь леса. Периодически лис оборачивался, проверяя не отстает ли девушка. К таким прогулкам она была явно не готова, поэтому часто спотыкалась и тихо ругалась на попадавшие по лицу ветки. Это даже слегка веселило. Не каждый день встретишь медсестру, блуждающую по лесу. Такими подарками судьбы лучше не пренебрегать. Так учила госпожа.
Глава 31.2
Наконец под ногами оказалась более ровная земля. Небольшая тропа вывела их к дому, вид которого вызвал неописуемый восторг. Это был японский храм. А перед ним, не менее чудесный сад. Здание было одноэтажным и большим. Раздвижные двери были красиво расписаны. На них было изображение девятихвостой лисы. С виду дом был немного ветхим, но это лишь добавляло ему загадочности. Отдельно от основного здания были небольшие строения, предположительно хозяйственные. К одному из них и направился лис. Джессика побрела следом.
Зверь осторожно поставил вещи девушки на деревянную подложку и юркнул в домик, умудрившись задвинуть за собой дверь. Через несколько секунд от туда донесся приятный мужской голос: «Пожалуйста, дайте мне минуту».
- Да, конечно. – ответила девушка и бросила пару восторженных взглядов на сад. К её удивлению, тут росли бансаи. Хотя климат им не подходил. Были и вишни с яблонями. А также сливы. Между деревьями виднелся небольшой ручеек. Даже покрытые мхом камни выглядели гармонично. Джессика подумала, что весной это место должно быть похоже на сказку. Хотя в принципе все эти деревья росли тут не иначе как за счет магии…
- Сестра, прошу вас следовать за мной. – сказал вышедший из дома мужчина, который пару минут назад был лисом. Выглядел он как типичный японец и одет соответствующее в традиционную одежду служителей храма. Но тут он замер, будто вспомнив о чем то важном, и продолжил:
- Прошу меня простить. – сказал, слегка поклонившись. – Мое имя – Исао Сайто. Рад с вами познакомиться.
- Джессика Маккензи, простите, но как мне правильно к вам обращаться?
- Если вежливо – Сайто-сан. Прошу. - ответил лис и указал на вход в храм.
Джесс послушно последовала за мужчиной, тем более что он снова взял её сумки.
- Это храм госпожи Накахары. Она очень древняя и могущественная лиса. Всё это место пропитано её силой, поэтому тут так красиво. Думаю, она уже знает о вашем визите. – пояснил лис, подходя к дверям.
Те неторопливо открылись. Джесс считала, что после Сайто-сана её навряд ли что- то удивит. Как же она ошибалась…
Глава 31.3
Их встретила хозяйка дома. Женщина выглядела молодо, только глаза говорили о достаточно зрелом возрасте. Но это было не самым удивительным. Поверх нижней части кимоно лежали хвосты. Девять белоснежных лисьих хвостов. Они грациозно двигались, сталкиваясь друг с другом. А вместо человеческих ушей были лисьи в цвет хвостов. Изящный узор на лбу был таким же красным, как и глаза женщины.
- Я… Вы… Как… Ну… Это… - попыталась что-то выдавить из себя Джессика, но язык упорно отказывался повиноваться. Оставив попытки с ним совладать, девушка просто изумленно рассматривала хозяйку дома. А лис тем временем расстегивал её пальто.