Выбрать главу

— Ты, право, льстишь мне.

— А вот и нет! И быть может, кто-нибудь из друзей Фелуччи тебе приглянется? А там уж, знаешь, ты ему жизнь спасла, так что он у тебя в долгу…

— Эмилио. Оставь тему замужества Клариче.

— Нет-нет, дядя, все в порядке. — Да, смотри, какая я — совсем не переживаю! — Эмилио прав -Бьянка действительно говорила, что семья Фелуччи передо мной в неоплатном долгу. Не думаю, правда, что мне нужен мессир, который женится на мне только из просьбы друга.

— Знаешь, кто еще там будет? — Спросил Эмилио у дяди.

— Помимо названных тобой? Франческа Монтеверди.

Мы с братом немедленно переглянулись.

— Бьянка знала, что вы дружны, поэтому позвала и девочек Да Лукка и ее. Сестры, правда, отказались.

— Лукреция, должно быть, все еще больна…

Я вновь не расспрошу ее о капитане Алато. Но разве же может душевный недуг, тем более по столь приятному поводу, длиться так долго? Свадьбы она желала, жених ей мил. В чем же дело?..

Я вспомнила обеспокоенное лицо Летиции, когда та спустилась мне навстречу с лестницы, сжимая в руках мокрую тряпку.

Она лишь была удивлена неожиданному появлению. И все равно, лучше поспрашивать обо всем этом Франческу… Франческу, которая и без моих расспросов будет пребывать в смятении из-за брата!

— Все будет хорошо. — Шепнула я Эмилио, успокаивая этим скорее саму себя.

***

Миланская пленница сразу же бросилась ко мне, как только мы перешагнули порог гостиной залы, наводненной запахами и людьми.

— Клариче! — Встревоженно воскликнула она. — О, и Эмилио… Ой, мессир Строцци! — Тут же склонилась в поклоне, пряча розовеющие щеки. — И мессир Альтьери, конечно. Рада вас видеть.

— Мадонна. — Отвечал дядя. — Где здесь вина наливают?

Смущенная девушка махнула куда-то в сторону, и он тут же оставил нас, а вот Эмилио отходить не спешил. Я впервые видела брата таким — растерянным, глядевшим на девушку завороженно, почти испуганно.

— Мадонна Монтеверди. — Наконец, сказал он, потянувшись к ее руке. Когда губы коснулись костяшек тоненьких пальцев, я вдруг прозрела:

Если я гляжу на дядю также, неудивительно, откуда у Контессины закрались подозрения! У них же на лицах все написано!

— Мадонна Висконти! — Услышала я с другого плеча — там, откуда ко мне направлялась семейная чета Фелуччи, сопровождаемая несколькими мессирами и мадоннами.

Я и не заметила, как оказалась втянута в круговорот нескончаемых приветствий и любезностей, как мелькали предо мной новые имена и лица, и как каждый из незнакомцев отмечал благо моего храброго поступка.

Эмилио исчез почти сразу, растворившись в шуме бесед, и дяди тоже не было рядом, хоть кожей я и ощущала мурашки от прожигающего лазурного взгляда.

Франческа не отходила от меня ни на шаг — боязливо сжимая локоть, она испуганным зверьком пряталась за мной, кусала губы и косилась куда-то в сторону. Когда все были приглашены к ужину и направились в столовую, я кивнула Эмилио, чтобы не ждал меня, и тогда Франческа, наконец, вспыхнула:

— Боже, как же хорошо, что ты появилась, я так перепугалась!

— За что же?

— Мессир Галеотти! — Шепнула она. — Так смотрел на меня странно, будто выведать что хотел, и не знала, что думать! Что управителю города может быть нужно от меня?! Ах, Клариче, я столько всего придумать успела — боялась, что прямо здесь допрашивать начнет, пишу ли отцу, или что про миланские планы знаю, а я ведь ничего и не знаю! Или, еще хуже, что вдруг судьбу мою решил устроить, как же странно он смотрел, будто боялся, но и замышлял что-то!

Она прижала руку к сердцу, а я ласково прогладила ее плечо, унимая и собственное негодование. Что за странности вечно сопровождают этого несуразного мессира?!

— Тише, Франческа, никто твою судьбу здесь решать не будет, особенно мессир Галеотти. Он либо на бант на твоей пояснице засмотрелся, либо учуял ароматную воду и задумывался затем, что же это за душистый запах, вот и все.

— Ты думаешь?

— Конечно. Ничего ему от тебя не нужно, Франческа, а если и будет нужно, мы тебя в обиду не дадим.

— Спасибо, Клариче. — Грустно улыбнулась она. — Ах, должно быть, это все переживания о делах в палаццо Да Лукка делают меня такой встревоженной.

— Ты о здоровье Лукреции? Как ее самочувствие?

— Не знаю, Клариче… — Краешком глаза оглядела она пустеющую залу и потянула мой рукав вниз, призывая склониться. — И никто не знает, что с Лукрецией такое, кроме Летиции, но не только в этом дело! На днях в палаццо скандал жуткий был, я никогда мессира Да Лукка таким не видела — он так кричал, что стены тряслись! Меня со слугой в город отправили, чтобы не стала свидетельницей их ругани, но я такой брани в жизни не слышала, Клариче, клянусь тебе! Я так перепугалась!