— Клариче.
— Пожалуйста, давай встанем…
— Послушай меня. Ты… Ты, вероятно, не осознаешь всей силы своего поступка. То, что ты сделала для меня, для нас — неоценимо. Я ведь даже не надеялся обрести счастье, я не надеялся прожить жизнь с мадонной, в которую до беспамятства влюблен. Со своей музой. Я смирился пред роком судьбы, сам говорил тебе, что ее не изменить, но… Ты доказала иное. Ты смогла изменить, Клариче. И свою, и мою, и Алонзо, и Франчески. Будет благословенен тот день, когда ты переступила порог этого дома и перевернула судьбы всех живущих здесь раз и навсегда. Спасибо тебе, Клариче. Спасибо.
Кадык его дрогнул, когда он сглотнул, и теперь только в моих глазах блестели слезы.
— Эмилио…
— Не помешаю?
Голос дяди разрезал столовую звучным громом, не сулящим ничего хорошего. Сердце подскочило, сделав кувырок, и я подскочила вместе с ним — в миг оказавшись на ногах, обернулась, чтобы увидеть его.
Его, облокотившегося на дверной проем, скрестившим руки на своей необъятной груди, и наблюдавшим за нами лазурным глазом.
— Алонзо… — Выдохнула я, прежде чем со всех ног кинуться ему в объятия.
Запах персиков и табака заволок меня невесомой дымкой, и я отчаянно тянулась к изгибу бронзовой шеи, желая в нем раствориться. Алонзо помог — по-хозяйски крепко обхватил за талию и поднял от земли так легко, будто я весила не больше перышка. Я едва успела испуганно всхлипнуть, прежде чем его губы накрыли мои в легком поцелуе, и лишь затем он вернул меня на место.
— Клариче. — Игривая улыбка сменила холодную хмурость. — Только выздоровела и уже перед другим мессиром на коленях стоишь? Разве так ведет себя хорошая жена?
— Разве я обещала, что буду хорошей? — Вернула ему лукавый тон, проглаживая скулу кончиками пальцев.
— Тогда придется добавить этот пункт в клятвы для грядущей церемонии. И всерьез заняться твоим воспитанием. — Моя ладонь вспыхнула от невесомого поцелуя, а щеки — от слов.
— Как ты себя чувствуешь, родная? — Спросил, как ни в чем ни бывало. А мне для ответа себя по кусочкам собирать пришлось.
— Все хорошо, совсем здорова, я… Я по тебе скучала.
— И я скучал.
— Я, кстати, тоже скучал, если кому интересно. — Буркнул Эмилио откуда-то сзади, и я тут же отскочила от мужа, пристыженная. — И тебе здравствуй, дядя! Как прошла поездка?
— Успешно, как и планировали. Позавтракаем и все обсудим?
— Позавтракаем и все обсудим. — Согласился Эмилио, направляясь обратно столу.
***
Фриттата со сладким перцем и сыром таяла на языке, и я не смогла сопротивляться искушению прикрыть глаза и поддаться удовольствию. Во время болезни только и делала, что пила отвары и супы, поэтому теперь насыщенный вкус, оттененный свежестью базилика, захватывал все тело и едва не заставлял мурчать от удовольствия.
За считанные минуты я прикончила всю фриттату, не забыв отдать дань и Кошке в качестве извинений за вероломные объятия, и набросилась на ореховый десерт с медом, впитывая каждую нотку тягучего вкуса. Только когда десертная ложечка была с упоением облизана, смогла вернуться к беседе любимых мужчин.
Моей семьи.
— А зачем вам церемония? — Спрашивал Эмилио, потягивая вино. — Если уже венчались?
— Корабельный священник — не самый надежный оплот веры, он ничего кроме молитв за победу да отпеваний не знает. — Хмыкнул Алонзо. — Так что наше венчание вышло… Сумбурным.
— О-о-о, как жаль, что меня там не было! Все бы отдал, чтобы посмотреть, как венчается король пиратов!
— Вот и посмотришь через неделю.
— О да! Через неделю, Клариче, ты станешь мне… мачехой, получается?
Я едва не поперхнулась вином, тут же отставляя от себя бокал.
— С ума сошел? Какая я тебе мачеха?
— А что? Названная мачеха, ведь так и есть!
— Даже не вздумай обращаться ко мне так!
— А то что? В угол поставишь?
— Я поставлю. — Разулыбался Алонзо, скрещивая руки на груди. — И не выпущу, покуда не отправишься в Милан.
Милан… Упоминание герцогства всколыхнуло воспоминания о нашем плане — плане, который наверняка начал приводиться в исполнение во время моей болезни.
— Как отреагировали на нашу идею в синьории? И что сказала Франческа? Расскажите мне все.
— Синьоры поддержали. — Спокойно ответил Алонзо. — Не без… Договоренностей, но соглашение было достигнуто. Ночью я вернулся из Болоньи — там встречался с мессиром Делла Торре, который приближен к герцогу, а потому проследит за сохранностью его жизни и выведет из города.
— Что с ним будет?
— Его с сыном направят сюда. Он будет пленен.