Ли?? И этот человек слышал, как я представляюсь со сцены «Соль Ли»?
Хватаю томик, открываю и накрываю им лицо.
Я - Соль-жук,
Неудачница, которую пристукнули книжкой.
Если честно, для меня это слишком!
Добейте, избавьте от всех этих мук!
Мысленно пропеваю я, под звон укулеле, на которой играет длинноволосый афроамериканец с дредами.
***
- Познакомьтесь, мистер Ли. Это - Соль Томпсон, ведущая «Вечера Ли». Соль проводит что-то вроде авторских мероприятий. Можно сказать, что «Би Сойер» многим ей обязан!
- Интересно, - улыбается Кайд Ли. Больше он ничего не говорит, и я аж вздрагиваю от нетерпения. Вот бы он что-то интересное сказал, оказался умным и милым, мы бы поговорили, а потом свидание, свадьба, дети, я познакомлю его с мамой, может, и Ксавье подтянется.
- Я объясню, - как в тумане, до меня доносятся слова Эллиота, и я срочно возвращаюсь в реальность из успевшего захватить мой мозг розового мира. - Изначально клуб принадлежал моей... невесте. Вообще-то я, пожалуй, не должен вмешиваться, но я знаю, что ей нужна помощь.
Эллиот что-то говорит, а я в надежде, что ко мне не обратятся с вопросом, подпираю щеку кулаком и возвращаюсь к розовым очкам.
Значит, они хотят, чтобы мистер Ли выкупил у Брайт Сойер часть клуба? То есть, теперь он мой начальник?
Я улыбаюсь сама себе, представляя, как это было бы мило, а следом думаю, что если буду так же сидеть воды в рот набрав, ничего хорошего-то и не выйдет! Разозлиться бы на него, чтобы отпустило хоть немного... но пока, я только сижу, и как меланхоличная дурочка вздыхаю.
Я давно не прислушиваюсь к балагану за спиной, но там уже явно началось самоуправство. Кто-то поёт Лану Дель Рэй, причём поёт не хорошо, а разве что сносно. Беру микрофон и не вставая из-за столика говорю: "А ну-ка вырубайте эту дичь! Следующий Мартин Скоулз!"
- Вы разве не расстроили сейчас человека? - интересуется мистер Ли.
- А... нет, - до смешного тупо отвечаю я, хоть минуту назад спокойно говорила в микрофон со стопроцентной уверенностью в себе.
- Ну что, мистер Ли?
Болтовню про бумажки и условия я снова пропускаю. Мистер Ли... бывают же совпадения?
За спиной кто-то делает кавер на Kongos, аккордеон качает, и я сама себе смеюсь. Никак не могу прекратить выглядеть глупо и искренне этому радуюсь, а мистер Ли и... (как там второго?) не обращают никакого внимания на меня. Ну и хорошо! Иначе это было бы уж слишком.
- Я так понимаю, вы тут не каждый день? - мистер Ли делает глоток из своего стакана с содовой.
- Я? Вообще не появляюсь, это место имеет ко мне мало отношения в юридическом смысле. Моя... невеста, - Эллиот делает паузу. - Это заведение принадлежит ей. Она сейчас не совсем здорова... А я не могу управлять...
Глаза Эллиота увлажняются, и он встаёт с места слишком быстро, чтобы это было приличным, но мы молчим, наблюдая, как он уходит, даже не прощаясь.
- Би в коме, - произношу я. - Я не знаю почему, он об этом не говорит, - веселость снимает, как рукой.
- Он был веселым, когда танцевал с вами, - отвечает мистер Ли.
- Ему так проще, никто его за это не осуждает, - я мотаю головой слишком неестественно и не артистично, а мистер Ли сдержанно кивает.
Мы сидим рядом за одним столиком, и я прямо-таки растекаюсь от волнения, руки и ноги дрожат, а в голове рождаются один за другим куплеты про Соль-жука.
В этот момент в голове настоящий мисо-суп, потому что там поселились... мужчины! Нет, не как у портовой девки или какой-нибудь нимфоманки, а вот в самом, блин, прелестном и романтическом ключе. Я влюблена в целый мир сразу, потому что открыла удивительнейшую способность сердца учащённо биться при виде... Него. И все это с большой мечтательной буквы!
Правда, позавчера это был Тигр, а сегодня это мистер Ли, а ещё, помнится, был на приёме тот прекрасный человек...
Я вздыхаю.
Бывают же совпадения!
Глава 8. Квартира мистера Ли
Он в собственной квартире не узнает ни звуков, ни запахов, ни настроения. Так бывает, когда приходят гости или появляется домашнее животное, но животных у него нет, а гостям нечего делать в квартире, когда отсутствует хозяин.