Выбрать главу

Это была стандартная доска для объявлений, где люди оставляли свои сообщения, в основном на местном языке, который, как предполагал Рон, был словенским. Но одно сообщение, сделанное не от руки, а аккуратно напечатанное на явно стандартном бланке, содержало в себе целую инструкцию для действий.

"Министерство по чрезвычайным ситуациям Великобритании уведомляет! Для привлечения внимания находящегося вблизи побережья крейсера "Оркней", требуется разжечь открытый источник огня на ближайшей возвышенности так, чтобы он был виден со стороны моря. В течение трёх часов к причалу прибудет катер для вашей транспортировки на крейсер. Спасение проводится до заката, после заката катер не высылается. Крейсер будет находиться у побережья до 31 августа 1932 года"

Уже одно это сообщение многое сказало Рону. Первое — спасением выживших кто-то до сих пор занимается, это очень хорошо. Второе — Великобритания пока что не пострадала от нашествия уродцев. Третье — побережье ночью не такое безопасное, как может показаться. Четвертое — время ещё есть.

Стоять и ждать чего-то смысла не было, поэтому Рон развернул мотоцикл обратно и поехал к ближайшей возвышенности, по пути прихватив брошенный кем-то деревянный ящик.

Ящик был поломан на куски, облит бензином, обложен сырой травой и подожжен. Рон вернулся обратно к причалу, где развернул мотоцикл в противоположную сторону и расселся на земле.

Три часа пролетели незаметно, так как он взялся за изучение местных газет, которых набрал в достатке по пути. Ничего не понятно, зато по картинкам и рекламе можно было судить о местной жизни. Уголовники, встречи каких-то шишек, пропаганда службы в армии, бедствия… Всё как у всех.

Внезапно на фоне стал слышен нарастающий рокот работы двигателя.

— Парень! Парень! — окликнул его матрос на катере.

— Чего? — спросил Рон, подходя ближе.

— Мы тут за тобой приехали, поэтому полезай на борт! Есть ещё кто-то из выживших? — матрос взялся за веревку для швартовки.

— Не швартуйся, я один. — Рон перепрыгнул на катер.

Катер оказался не катером, а шлюпкой с двигателем. Серого цвета краска, отсутствие какого-либо станкового вооружения, три человека экипажа.

— Тебя как зовут? — спросил матрос. — Я матрос первого класса Моксли.

— Капрал Рональд Уизли. — представился Рон.

— Это матрос МакКоннахт, а это матрос Уиллоу. — представил подчиненных Моксли.

Шлюпка отчалила, загудел двигатель.

— Погоди-ка, ты Уизли? Рональд Уизли? — уточнил один из матросов, Уиллоу.

— Капрал Рональд Уизли. — поправил его Рон.

— Тот самый Уизли?! — обалдевше воскликнул управляющий шлюпкой МакКоннахт.

— Тише, ребята. — осадил их Моксли. — Меня Уиллом звать, если что.

— Тогда зови меня Роном. Что за ажиотаж вокруг меня? — не понял Рон.

— Я сам наверняка не знаю, но последний год тебя все активно ищут, Секретная служба с ног сбилась, о тебе каждая собака знает, а ещё больше собак хочет найти тебя, так как вознаграждение дают любому! — объяснил Моксли. — Ты не подумай, тебя не как преступника ищут, а как героя! Так что я тебя порадую, ты никакой не капрал, а целый сержант, счастливый обладатель Медали за выдающиеся заслуги, САМ КОРОЛЬ интересовался твоей судьбой и подгонял все службы в твоих поисках!

— Во расклад… — ошалело произнес Рон. — А я езжу тут…

— Ездишь? Как ты выжил там?! — заинтересовался Уиллоу.

— Да как-то… Не очень-то сложно было, честно говоря… — Рон не понимал их удивления.

— Там же всё этими… как бишь там? — в речи Уиллоу проскальзывал корнуолльский говорок. — А, точно, фальцеманумы! Там же всё фальцеманумами кишмя кишит! Как ты там выживал?

— Не видел я там никаких фальцеманумов. — признался Рон. — Кроме того, который пригорел к тому судну у причала.

— То есть ты их в живую не встречал?! — Уиллоу озадаченно потёр подбородок.

— Я этого не говорил. — покачал головой Рон, расстегивая китель и показывая шрам от укола саблеобразным когтем. — В прошлую мою с ними встречу, они меня почти до смерти искромсали.

— Ого… — с уважением цокнул Уиллоу.

— Хватит болтать, мы почти прибыли! — остановил разговор Моксли. — Рон, ты это, сразу к контрразведчикам попадешь, так что без обид.

— Да не парься, я порядок знаю. — махнул рукой на это обстоятельство Рон. — Я с двадцать восьмого солдатскую лямку таскаю.

— Слушай, а как ты тут оказался вообще? — спросил Уиллоу.

— Лучше тебе не знать, крепче спать будешь по ночам. — Рон опёрся на бортик шлюпки.

— Да, лучше заткнись, Уиллоу, а то я заподозрю в тебе шпиона и сдам контрразведчикам. — посоветовал в приказном тоне Моксли. — Всё, приехали.