Выбрать главу

— Да, — рассеяно протянул Лекс. Наемник задумчиво побарабанил пальцами по столешницы. То, что ещё никто не попытался сбежать, никак кроме как чудом и не назовешь, но, если так будет продолжаться и дальше, то верности этого сброда надолго не хватит. Сейчас их намертво приковали к мегессе страх и золото. Только вот это чувство может скоро перейти в настоящий ужас, заставивший бежать этих дурней, сломя голову, от госпожи тер Лорш. Лекс с неким удовольствием осмотрел кувшины с вином, украшавшие их стол. По его мнению, их было слишком мало. Должны же они как-то снимать стресс, что свалился на их глупые головы. Но делают они это как-то слабо, будто бы устали…

— Господин Рино, — осторожно отвлек его голос хозяина таверны, продолжающего терпеливо ждать пока наемник обратит внимание на него. Лекс ещё раз отметил манеры и внимательность этого жирного борова. Вокруг этого снова закрутились мысли наёмника.

— Точно, — медленно сказал Лекс и перевел взгляд на грузного мужчину. — Вина и мяса на тот стол. И ещё одно…

Лекс кивнул в сторону его людей, обдумывая пришедшую в голову мысль ещё раз.

«Чем боги не шутят?» — решился наконец наемник, доставай на стол маленькую книжечку с обложкой из толстой кожи. Она была перевязана тоненькими кожаными шнурками, за которые Лекс потянул, открывая её.

— Ты же хорошо помнишь всех тех, кто останавливался у тебя в таверне? — осторожно начал Рино, вглядываясь в заплывшие жиром лицо хозяина. Наемник с сожаление воспринял то, что приходилось общаться с этим человеком. Он бы лучше побеседовал вон с той служанкой, игриво стреляющий по сторонам своими голубыми глазами и глубоким вырезом декольте, в который наемник сегодня непременно заглянет, но работа сейчас стояла на первом месте в голове Лекса, поэтому он отдернул свой взгляд.

— В меру своих скромных возможностей, господин, — слегка поклонился хозяин таверны и натянул свою самую обаятельную улыбку. Этот изгиб лица вернул наемнику паршивое настроение, но виду он не подал. Противное лицо трактирщика превратилось в расплывшуюся кляксу, на которой отдельными элементами выделялись карие глаза, неполный комплект желтых зубов и огромны нос.

— Моя госпожа будет очень признательна, если вы сможете вспомнить одного человека, — Лекс с удивлением заметил, как у этого борова похотливо заблестели глаза, когда он упомянул магессу.

— Кого вы ищете? — разминая кожаный фартук, спросил собеседник наемника.

— Никого-то конкретного, — поправил Рино и зашуршал листами своей записной книжки в поисках нужно листа, лежащего отдельно ото всех его записей. — Мы ищем человека, у которого на поясе мог висеть вот этот клинок. Занимательная вещица не находите?

Лекс протянул трактирщику листок бумаги, на котором были нарисованы хищные обводы кинжала. Наемник возблагодарил судьбу, что клинок имел довольно оригинальную форму, поэтому кто-нибудь мог его запомнить или обратить внимание. Наемник очень надеялся, что этим кем-то мог быть хозяин таверны с его острым взглядом. Слишком он хорошо определял благосостоятельность тех, кто появлялся в дверях этого заведения. Рино хорошо помнил, как он встретил госпожу тер Лорш этим вечером. Сразу же учуял в ней благородную кровь. Чуть ли на коленях перед ней не ползал.

— Никак не могу вспомнить, — ответил этот увалень и растянул улыбку ещё шире, сравнявшись формой лица с вытянутым подносом, лежащим на столе перед наемником. Сколько раз Лекс видел такой взгляд он уже и не вспомнит, но наемник сразу же понял, что собеседник врет. И даже не пытается это скрыть. Чего он хотел также было известно Лексу. Всегда всё сводится именно к этому. Он отстегнул от своего пояса кошель с серебром и кинул на стол.

— А если хорошенько подумать? — спросил наемник, уставившись на толстое лицо с ожиданием.

— Знаете, — осторожно начал хозяин таверны, поднимая со столешницы кошель и подкидывая его. Лекс с уверенностью мог сказать, что трактирщик по весу определил, что и в этом маленьком мешочке, а по звону монет, что это серебро. Толстое лицо на миг скривилось, но только опытный взгляд смог бы увидеть это. Лексу удалось, поэтому он приготовился торговаться. — Ничего не приходит на ум.