Выбрать главу

Не знаю почему, но я с какой-то ревностью наблюдал как Джек взял мой кинжал. Он покачал его в руке и встал над седовласым воином. Я думал, что он собирается что-то сказать, но все произошло совершенно по-другому.

— Что дальше, предатель? — седой с вызовом посмотрел на своего палача, но никакого отклика на свой словесный выпад не получил. Хотя как сказать…

Без каких-либо лишних движений Джек умелым выпадом вогнал клинок в горло старику, который выпучив глаза захрипел. В память врезалось то удивление, что возникло на лице седовласого, пока капли жизни ещё удерживали его в нашем мире. Казалось, что он до сих пор не мог поверить, что произошло то что произошло. Так он и умер, не проронив больше ни звука. Один лишь хрип, который быстро сменился противным бульканьем.

— Каждый выживает как может, старик, — Джек некоторое время смотрел на агонизирующие тело. Самое страшное было в том, что на лице палача не промелькнула ни одной эмоции. Он спокойно вытащил кинжал из раны и на его губах заиграл легкая улыбка, которую мало кто мог увидеть, а ещё меньше могли бы сказать почему она появилась у него на лице. Но я знал, почему он так отреагировал. Амулет продолжал снабжать убийцу платой — частью энергии, которую получал демон. Магический артефакт четко блюл законы, в который его заключил темный маг, что создал этот амулет.

— Джек, чтобы тебя сожрали демоны! Какого черта ты творишь? — среди пленников стало зарождаться недовольство, которое очень быстро удалось подавить нашему стальному танку, то есть старине Орсу. Самым недовольным он по несколько раз въехал железным кулаком по лицу. Действенная тактика, к слову сказать. Меня стоящего в стороне и то пробрало. Силы все-таки в нем было много. После такого обращения возмущаться мало кому хотелось, а если такое желание и возникал, то очень быстро прошло, потому что здоровяк пустил вход свои латные сапоги.

— Смиритесь со своей судьбой. Вам её уже никак не изменить, — тихо сказал Гаретт, смотря на Джека, который с подозрением осматривал клинок. Прежде чем продолжить свое черное дело, он бросил короткий взгляд на меня, будто бы что-то поняв. Видимо догадался, что попало к нему в руки.

Следующим умер самый говорливый. Всё произошло по тому же сценарию. Джек подошел к связанному человеку и сделал одно короткое движение, после которого чаще всего жизнь покидала тело жертвы. Так случилось и сейчас. Один удар — один труп. Простая арифметика.

Джек ещё раз бросил взгляд на меня, а потом все увеличивая темп начал наносить удары, после которых на землю падали тела. Это зрелище держалось в моей памяти ещё долго. Как бы не было банально сравнивать ситуацию с этим, но сегодня я понял значение слова мясорубка. Потому что только оно могло описать все то, что я увидел. Джек с каким-то наслаждением опускал кинжал. И так происходило раз за разом. Раз за разом. Взмах и удар. Ужас в глазах людей, крики, кровь… И огромное море темной энергии, что продолжала тянуться в амулет на моей шеи. Порочный круг, где выигрывал демон. Все это напоминало мне какой-то кровавый ритуал, дирижёром которого было темное существо.

— Хватит, — раздался властный голос Гаретта, стараясь остановить Джека, продолжающего хаотично наносить смертельные удары. Он будто бы обезумел.

— Я сказал хватит! — повторил Гаретт намного громче. Убивать было больше некого. Все те, кто ещё шевелился доживали свои последние секунды.

Убийца очень хорошо знал свое дело, поэтому каждый удар достиг своей цели. Я краем зрения отметил, как Гаретт покрепче сжал рукоять своего топора, внимательно наблюдая за этим человеком. Видимо не только мне было не по себе.

— Помнишь наш уговор, наемник? — тяжелое дыхание сменилось надсадным голосом Джека, который перевел свои безумные глаза на Гаретта. Произошло это спустя несколько минут, которые потребовались ему, чтобы прийти в себя. Джек языком провел по своим губам. После этого я тоже схватился за рукоять своей сабли. Не понравилась мне улыбка, что застыла на губах Джека. То ли на него так повлияла та энергия, что он получил от убийства, то ли ещё что-то. Но сейчас он потерял связь с реальностью и мог натворить что угодно.

— Помню, — кивнул Гаретт переглянувшись с Орсом. — Ты свободен, Джек. Можешь уходить.

Джек без лишних слов последовал команде нашего командира, пошагав в сторону видневшегося леса, но я не мог допустить, что бы он свалил с кинжалом, находившимся до сих пор был в его руках. И по той силе, с которой он сжал рукоять, я могу сказать, что так просто он с ним не расстанется.

— Но сперва верни мой кинжал, Джек, — влез в разговор я, внимательно следя за магическим артефактом. В таком состоянии от этого воина можно было ожидать чего угодно.