Смертоносный снаряд воткнулся в Джека неожиданно. Раз и стрела уже вошла в мягкую человеческую плоть. Быстро и неотвратимо. Ноги жертвы тут же подкосились. И Джек сломанной куклой упал на землю, перевернувшись через самого себя, остался лежать на траве. Падение было жестким, и после этого человек уже не мог встать. Все взгляды устремились на Джека, а воздухе можно было почувствовать сгустившиеся напряжение. Так продолжалось одна, две, три секунды, но он так и не вставал. Остался лежать на земле. И вот теперь последний выживший из каравана был мертв.
— Тейт, с тебя три монеты, — радостно заключил Арс, повернувшись к хмурому Толстяку. Я непонимающе уставился на этих двоих. Когда они успели заключить это пари? Как я умудрился это пропустить? Слишком был занят наблюдением? И как вообще можно спорить на человеческую жизнь?
— Ничего ты не получишь, проклятая твоя борода, — зло выдал он и показал пальцем вдаль, туда где осталось лежать мертвое тело, сраженное стрелой. Я вновь перевел взгляд на Джека и не поверил своим глазам. Мысли, что были в моей голове озвучил старина Тейт, полностью подтвердив, что мне это не мерещится. — Сам посмотри, как улепётывает наш мертвяк, будто бы ты и не попал в него. С первого выстрела говоришь уложить сможешь?
— Не может этого быть, — Арс да и все кто здесь было посмотрели на спину бегущего изо всех Джека, который уже практически добрался до полосы, отделяющий лес и обочину дороги. Лучник ловким движением достал стрелу и почти не целясь запустил её в воздух, следом отправилась вторая, а затем и третья. Все его движения слились в одно. Вот так должно было выглядеть настоящие мастерство, когда каждое движение доходит до автоматизма. Я практически не мог уловить движения стрелка. Завораживающе и красиво…
Вот только все было бесполезно. Теперь Джек не шел по одной линии вперед, а со всех ног улепетывал, постоянно оборачиваясь и хаотично прыгая из стороны в сторону, будто бы заяц. Поэтому неудивительно, что ни она из стрел так и не достигла своей цели.
— Не может этого быть, — повторил Арс, запусти пятерню в свои волосы, не веряще смотря на полосу леса, за которой скрылся человек со стрелой, торчащей из спины.
«Может», — наконец-таки в поле зрения появился демон, который с довольной рожей возник рядом с Тейтом. По его виду, можно было сказать, что он доволен. Ещё бы чуть-чуть и он бы засветился. Редко, когда его увидишь в таком хорошем расположении духа. — «Слишком много энергии ему досталось, и она ещё не успела разойтись по телу. Поэтому смертельное ранение оказалось пустяком. Даже не почесался».
«Я уже начал беспокоить, куда ты пропал», — мысленно обратился к нему я. — «Обрадоваться успел. Думал, что твоя наглая рожа наконец-то решила свалить от меня».
«Не дождешься, человек. Я останусь с тобой, пока действует наш договор», — демон ухмыльнулся.
— Преследуем? — Орс с невозмутимостью танка задал вопрос, ответ на который волновал меня самого. Вырвавшийся из-под шлема глухой голос только прибавил ему сходство с этим громадным механизмом. Громила смотрел на Гаретта, ожидая команды.
— Нет, — смешок, которым сопровождался ответ Гаретта превратился в легкую улыбку. — Боги сегодня на его стороне. Пусть бежит. Нарушать свое слово дважды не осмелюсь даже я. Палачи и те дважды не вешают.
— Суеверия не появляются на пустом месте, — задумчиво смотря в сторону лес, после небольшой паузы произнёс Гаретт. — Судьба злая штука, потом возвращает все сторицей. Поэтому не будем искушать её.
— Ты бы был аккуратнее, приводя в свидетели богов Ледяной Земли. Они могут наказать за неуважение, — Орс внимательно посмотрел на Гаретта, который только усмехнулся.
— Жаль только, что я поклоняюсь совершенно другим богам. А этих использую в своих целях, — Гаретт достал тот самый золотой медальон и резко сорвал его с шеи кинув на землю вместе со своим топором. По тому как он это сделал, я понял, что эти вещи для него ничего не зачат. — Старые верования, пережитки прошлого. Пыль под сапогами. Все едино. Верза властвует на севере, до которого много-много миль по суше и ещё больше по морю. Здесь нету ледяных пиков и бесконечных белых равнин, покрытых вековыми снегами. Это южная земля! Здесь властвуют другие боги!
С этими словами Гаретт вылили на топор и амулет что-то из фляги. Ноздри уловили запах спирта и чего-то ещё едкого. Почему-то оно напомнило запах чистящей химии из моего мира. Затем наш командир присел и уверенным движением ударил об огниво, высекая искру, которая зажгла ровный огонек, быстро распространившийся по древку топора и медленно подбираясь к золотому амулету.