То немногое, что оставалось от ночи, троица проспала: двое мужчин спали на полу, а Мартина свернулась калачиком на кровати. Это ложе ей отдали не из галантности — оба мужчины были слишком высоки, чтобы уместиться на короткой кровати. Даже для Мартины этот сон вряд ли был успокоительным. Хотя ее рост составлял всего пять футов, он все равно был почти на два фута выше роста среднего гнома. Только свернувшись калачиком, как котенок, она смогла уместиться на кровати.
К утру у рейнджера начались судороги от шеи до основания позвоночника. Потягиваясь, она слышала, как кости в ее спине хрустят при каждом движении, но она была благодарна за то, что смогла встать прямо. Она с завистью наблюдала, как Джазрак зашнуровывает свою чистую льняную рубашку, отделанную шахматным кружевом. Запах выстиранной в городе одежды был безошибочно узнаваем после того, как ей неделями приходилось стирать свою одежду в холодных ручьях или вообще не стирать.
Поймав ее взгляд, волшебник кивнул в сторону кучи ткани рядом со своей сумкой. — Я подумал, что тебе это может понадобиться, — сказал он с обманчивой небрежностью.
Охваченная любопытством, Мартина отправилась на разведку. — Джазрак, откуда вы могли знать? — воскликнула она. Сначала она подняла стеганый халат, затем пару шерстяных бриджей, затем льняные блузки и, наконец, длинное плотное платье. — Да ведь это моя собственная одежда! Где вы... Она внезапно замолчала, и ее глаза сузились. — Вы шпионили за мной, не так ли? Каким-то образом, с помощью этого вашего хрустального шара, вы наблюдали за мной.
Джазрак только рассмеялся, в то время как Вил посмотрел на них обоих в сонном замешательстве.
— Сколько же нужно подглядывать, чтобы догадаться, что тебе понадобится одежда? — невинно спросил волшебник. — Я только спросил Джаэль, не оставила ли ты что-нибудь в гостинице, что я мог бы тебе принести.
— О, — просияла женщина, ее лицо покраснело. — Не могли бы вы оба, пожалуйста, отвернуться, чтобы я могла переодеться? Пока они стояли лицом к двери, Мартина не торопилась выбирать наряд. После стольких дней чистая, правильно сидящая одежда была почти в новинку; она была полна решимости наслаждаться — этим переодеванием в нее.
— Все готово, — наконец крикнула Мартина. Увидев ее, Вил удивленно вскинул голову. — Это, э-э, функционально для сражения? — спросил он, явно подозревая о ее выборе, но, и, ошеломленный ее внешним видом. После стольких дней ношения одних и тех же заляпанных камзолов Мартина намеренно выбрала плотно скроенную одежду, которая облегала ее фигуру, но при этом сохраняла тепло.
— Со мной все будет в порядке, Вил. Ты просто не привык к женской одежде. Она улыбнулась реакции бывшего паладина, втайне польщенная. — Тем не менее, спасибо тебе за беспокойство. Импульсивно она наклонилась и быстро поцеловала его в щеку, чем привела мужчину в замешательство. — Теперь нам лучше представить Джазрака нашим хозяевам.
Поиск их хозяев не занял много времени. Сразу за дверью Мартина увидела две пары глаз, которые смотрели вверх при ее появлении. Круглый Тури и его худощавый брат Джука сидели в коридоре на двух стульях, которые Мартина вынесла из комнаты накануне вечером. Блестящие черные косы Тури свободно раскачивались, когда он смотрел на них. Раздался топот ног, когда пара встала, чтобы поприветствовать их.
— Мастера Джука и Тури, — сказал Вильхейм, ныряя в дверь и выходя в коридор. — Я хочу, чтобы вы познакомились с Джазраком из...
— Маг Саэрлуна, — представился волшебник, выходя из комнаты. Два гнома удивленно заморгали, увидев среди них еще одного человека.
— Я прошу прощения за то, что явился без предупреждения, но час был поздний, когда я прибыл прошлой ночью, — сказал Джазрак с сильным гномьим акцентом, демонстрируя свое знакомство с малой расой. Он низко поклонился гномам, его кружевной рукав почти коснулся пола. — Я прошу вашей терпимости и гостеприимства и надеюсь, что смогу отплатить вам любой услугой, которая в моих силах.
Джука и Тури открыто уставились на волшебника, пока лесник Джука, наконец, не пробормотал: — Мастер Вил, вы... э-э... ручаетесь за этого человека?
Вил прикусил щеку, обдумывая просьбу, не особенно стремясь доверить свое слово кому-то, неизвестному ему.
— Я буду образцом поведения, — заверил их Джазрак. С немалой неохотой Вильхейм кивнул. Гномы казались удовлетворенными.
— Я так понимаю, что здесь содержится пленник — гнолл, — не робея, сказал Джазрак. — Я был бы признателен, если бы мог его увидеть. Кто-нибудь может показать мне дорогу?
Стоя позади волшебника, Мартина могла только поражаться тому, как быстро волшебник почувствовал себя как дома. — Я знаю дорогу, Джазрак, — предложила она, но волшебник покачал головой.
— Было бы лучше, если бы ты поразмыслила над своими действиями до настоящего момента, моя дорогая, — прошептал волшебник. — Я думаю, что одна из вещей, в которых ты нуждаешься, — это больше времени для размышлений. С этими словами волшебник убедил Тури выступить в качестве его проводника.
Пухлый гном, мастер магических иллюзий по профессии, был заинтригован возможностью поговорить с волшебником-человеком, и они вдвоем исчезли в коридоре, поглощенные беседой.
— Я приглашаю вас, мастер Вильхейм, встретиться с советом по вопросам, которые касаются как вас, так и нас, — хрипло объявил Джука, как только к нему вернулось самообладание. — У вас есть дом в нашей долине, так что это правильно, чтобы вы присоединились к нам. Из приглашения Джуки было ясно, что оно распространяется только на Вила. Воин вряд ли смог бы отказаться, и вскоре он и гном тоже ушли, оставив Мартину одну. Расстроенная, она вернулась в комнату.
Дзинь!!
Стальной шлем срикошетил от стойки кровати и покатился по полу, отброшенный резким ударом ее ноги в жесткой обуви.
— Черт бы побрал этого человека! За грохочущим лязгом все еще вращающегося шлема последовала ругань. — Наглость, несусветная наглость! Мартина разразилась потоком ругательств, вспоминая самые отборные оскорбления, которым она научилась за годы, проведенные на берегах Внутреннего Моря. К счастью, волшебник не присутствовал при этом, чтобы услышать, как она проклинает его происхождение, его остроумие и особенно его мастерство.
— «Это так на него похоже», — подумала Мартина. Если и было что-то, что беспокоило ее больше всего среди множества раздражающих качеств Джазрака — его снисходительности, его самодовольства, его превосходства, — так это непревзойденная способность Джазрака выдвигаться на первый план в любой ситуации. Он был эгоистичным, властным, даже ребячливым, но больше всего Джазрак обладал талантом превращать даже самое обыденное действие в тайну, которая очаровывала других, даже когда приводила ее в бешенство.
— Волшебники! — возмущалась она, как будто это объясняло все, что беспокоило ее в поведении Джазрака.
Сидя в навязанном созерцании, Мартина сомневалась, что усваивает тот урок, который Джазрак хотел ей преподать. Вместо этого, все, о чем она могла думать, было то, как близка она была много лет назад к тому, чтобы стать любовницей своего наставника. Тогда она была значительно моложе, и Джазрак казался вежливым и лихим. Казалось, он побывал во всех экзотических местах, которые она мечтала увидеть, попробовал на вкус, потрогал и увидел то, что юный рейнджер могла только вообразить. Она была по уши влюблена в него. Теперь эта мысль приводила ее в ужас.
И все же, Мартине пришлось признать в этом человеке определенную элементарную порядочность. Какой бы наивной она ни была, волшебник всегда относился к ней по-джентльменски. Он никогда не использовал ее в своих интересах и всегда честно говорил ей, что, по его мнению, лучше для ее карьеры. Хотя его манеры приводили ее в бешенство, волшебник всегда заботился о ней.