Выбрать главу

His own wedding! Ho! Ho! Ho! The mind of an old man is like the numah–tree. Fruit, bud, blossom, and the dead leaves of all the years of the past flourish together. Old and new and that which is gone out of remembrance, all three are there! Sit on the bedstead, Sahib, and drink milk. Or—would the Sahib in truth care to drink my tobacco? It is good. It is the tobacco of Nuklao. My son, who is in service there, sent it to me. Drink, then, Sahib, if you know how to handle the tube. The Sahib takes it like a Musalman. Wah! Wah! Where did he learn that? His own wedding! Ho! Ho! Ho! The Sahib says that there is no wedding in the matter at all? Now is it likely that the Sahib would speak true talk to me who am only a black man? Small wonder, then, that he is in haste. Thirty years have I beaten the gong at this ford, but never have I seen a Sahib in such haste. Thirty years, Sahib! That is a very long time. Thirty years ago this ford was on the track of the bunjaras, and I have seen two thousand pack–bullocks cross in one night. Now the rail has come, and the fire–carriage says buz–buz–buz, and a hundred lakhs of maunds slide across that big bridge. It is very wonderful; but the ford is lonely now that there are no bunjaras to camp under the trees.

Nay, do not trouble to look at the sky without. It will rain till the dawn. Listen! The boulders are talking tonight in the bed of the river. Hear them! They would be husking your bones, Sahib, had you tried to cross. See, I will shut the door and no rain can enter. Wahi! Ahi! Ugh! Thirty years on the banks of the ford! An old man am I and—where is the oil for the lamp?

Your pardon, but, because of my years, I sleep no sounder than a dog; and you moved to the door. Look, then, Sahib. Look and listen. A full half kos from bank to bank is the stream now—you can see it under the stars—and there are ten feet of water therein. It will not shrink because of the anger in your eyes, and it will not be quiet on account of your curses. Which is louder, Sahib—your voice or the voice of the river? Call to it—perhaps it will be ashamed. Lie down and sleep afresh, Sahib. I know the anger of the Barhwi when there has fallen rain in the foot–hills. I swam the flood, once, on a night ten–fold worse than this, and by the Favour of God I was released from Death when I had come to the very gates thereof.

May I tell the tale? Very good talk. I will fill the pipe anew.

Thirty years ago it was, when I was a young man and had but newly come to the ford. I was strong then, and the bunjaras had no doubt when I said 'this ford is clear.' I have toiled all night up to my shoulder–blades in running water amid a hundred bullocks mad with fear, and have brought them across losing not a hoof. When all was done I fetched the shivering men, and they gave me for reward the pick of their cattle—the bell–bullock of the drove. So great was the honour in which I was held! But, to–day when the rain falls and the river rises, I creep into my hut and whimper like a dog. My strength is gone from me. I am an old man and the fire–carriage has made the ford desolate. They were wont to call me the Strong One of the Barhwi.

Behold my face, Sahib—it is the face of a monkey. And my arm—it is the arm of an old woman. I swear to you, Sahib, that a woman has loved this face and has rested in the hollow of this arm. Twenty years ago, Sahib. Believe me, this was true talk—twenty years ago.

Come to the door and look across. Can you see a thin fire very far away down the stream? That is the temple–fire, in the shrine of Hanuman, of the village of Pateera. North, under the big star, is the village itself, but it is hidden by a bend of the river. Is that far to swim, Sahib? Would you take off your clothes and adventure? Yet I swam to Pateera—not once but many times; and there are muggers in the river too.

Love knows no caste; else why should I, a Musalman and the son of a Musalman, have sought a Hindu woman—a widow of the Hindus—the sister of the headman of Pateera? But it was even so. They of the headman's household came on a pilgrimage to Muttra when She was but newly a bride. Silver tires were upon the wheels of the bullock–cart, and silken curtains hid the woman. Sahib, I made no haste in their conveyance, for the wind parted the curtains and I saw Her. When they returned from pilgrimage the boy that was Her husband had died, and I saw Her again in the bullock–cart. By God, these Hindus are fools! What was it to me whether She was Hindu or Jain—scavenger, leper, or whole? I would have married Her and made Her a home by the ford. The Seventh of the Nine Bars says that a man may not marry one of the idolaters? Is that truth? Both Shiahs and Sunnis say that a Musalman may not marry one of the idolaters? Is the Sahib a priest, then, that he knows so much? I will tell him something that he does not know. There is neither Shiah nor Sunni, forbidden nor idolater, in Love; and the Nine Bars are but nine little fagots that the flame of Love utterly burns away. In truth, I would have taken Her; but what could I do? The headman would have sent his men to break my head with staves. I am not—I was not—afraid of any five men; but against half a village who can prevail?

Therefore it was my custom, these things having been arranged between us twain, to go by night to the village of Pateera, and there we met among the crops; no man knowing aught of the matter. Behold, now! I was wont to cross here, skirting the jungle to the river bend where the railway bridge is, and thence across the elbow of land to Pateera. The light of the shrine was my guide when the nights were dark. That jungle near the river is very full of snakes—little karaits that sleep on the sand—and moreover, Her brothers would have slain me had they found me in the crops. But none knew—none knew save She and I; and the blown sand of the river–bed covered the track of my feet. In the hot months it was an easy thing to pass from the ford to Pateera, and in the first Rains, when the river rose slowly, it was an easy thing also. I set the strength of my body against the strength of the stream, and nightly I ate in my hut here and drank at Pateera yonder. She had said that one Hirnam Singh, a thief, had sought Her, and he was of a village up the river but on the same bank. All Sikhs are dogs, and they have refused in their folly that good gift of God—tobacco. I was ready to destroy Hirnam Singh that ever he had come nigh Her; and the more because he had sworn to Her that She had a lover, and that he would lie in wait and give the name to the headman unless She went away with him. What curs are these Sikhs!

After that news, I swam always with a little sharp knife in my belt, and evil would it have been for a man had he stayed me. I knew not the face of Hirnam Singh, but I would have killed any who came between me and Her.

Upon a night in the beginning of the Rains, I was minded to go across to Pateera, albeit the river was angry. Now the nature of the Barhwi is this, Sahib. In twenty breaths it comes down from the Hills, a wall three feet high, and I have seen it, between the lighting of a fire and the cooking of a chupatty, grow from a runnel to a sister of the Jumna.