Выбрать главу

Все умолкли, обдумывая мои слова.

Затем Ревик вздохнул, прищёлкнув языком.

— Нам надо пойти туда, — сказал он. — Нам надо посмотреть, что там такое. Найти ответ хоть на некоторые из этих вопросов. Здесь нет охраны. Другие порталы могут оказаться не такими тихими. Там может быть такая же ситуация, как в Пекине.

После небольшой паузы, в течение которой он продолжал осматриваться по сторонам, он выдохнул.

— У кого-нибудь есть возражения?

— Нет, брат, — сказал Балидор.

Я почувствовала, что все вокруг нас также согласились с ним.

— Так как нам попасть туда? — спросил Ревик. — Идеи есть?

— Хочешь сказать, все ли мы поплывём? — пробурчала я. — Или некоторые останутся на берегу?

— Лодка, — пробормотал Фигран. — Возьмите лодку. Лодка хорошая. Лодка лучше.

Я повернулась на его голос, нахмурившись.

Я уже просканировала протяжённость берега в поисках какого-нибудь способа пересечь воду. Я нигде не почувствовала лодки. Конечно, я пользовалась нижними структурами Ревика, но он же был элерианцем. Это означало, что он мог видеть материальные объекты с помощью своего Барьерного зрения.

Он бы не пропустил лодку.

— Она в стене, — объяснил Фигран, словно услышав меня. — В стене.

— Покажи мне, — сказала я ему.

Отпустив пальцы Ревика, я протянула руку в сторону Фиграна. Должно быть, он увидел, как я это сделала, или почувствовал своим светом, потому что другая, более маленькая рука робко сжала мои пальцы. Эти пальцы были более влажными и мягкими, чем у Ревика.

Обойдя меня сзади, Ревик схватил меня за другое запястье, повыше кисти, которой я держала складную дубинку.

— Я тоже пойду, — пробормотал он.

— Нам всем стоит пойти, Высокочтимая Сестра, Прославленный Меч, — произнёс Балидор с предостережением в голосе.

Осознав, что он прав, я не ответила.

Фигран повёл нас по каменному полу, по-прежнему держа меня за руку. Он повёл нас назад почти по прямой линии, и я осознала, что он ведёт нас обратно в туннель, через который мы пришли… но тут он резко остановился.

— Там, — сказал он почти шёпотом.

— Где там? — спросила я.

— В стене.

Я чувствовала, что он показывает в темноте, но не видела, на что он показывает, в отличие от того, как это бывало с Ревиком.

— Осторожно, — тихо добавил Фигран. — Осторожно, осторожно. Большая боль. БУМ!

Когда он повысил голос, я подпрыгнула и врезалась плечом в Ревика.

Фигран снова вернулся к тихому бормотанию.

— …Осторожно, — повторил он. — Осторожно, осторожно. Ой-ой. Большое бо-бо.

Я нахмурилась, глядя на Ревика.

— Что он имеет в виду? — спросила я.

Несмотря на кромешную тьму, я буквально видела, как Ревик хмуро смотрит на меня.

Затем он сосредоточился на остальной нашей группе.

— Встаньте за меня, — сказал он. — В туннель. Спрячьтесь за стеной.

Через Ревика я почувствовала место в каменной стене; это была та же стена, которая образовывала наружный край туннеля. Осознав, что он собрался сделать, я сдвинулась влево, следуя за движением его руки в темноте. Фигран потянул меня за руку, заставляя описать более широкую арку.

Остальные последовали за нами, отступая обратно в туннель.

Я попыталась затянуть и Ревика тоже, но он отпустил моё запястье, приблизившись к краю каменной стены — предположительно там, куда показывал Фигран.

— Осторожно! — сказала я. — Следи, чтобы ты сам не оказался на пути этого, что бы там ни было.

Ревик мягко щёлкнул языком.

— Не бойся, жена. Я тоже не хочу получать себе «бо-бо».

Я невольно фыркнула.

Мгновение спустя я спросила:

— Ты это видишь?

— Ага. Думаю, я уловил это. Я не совсем вижу, что это делает, или что там находится, но там имеется некая панель, — его голос зазвучал резче, когда он обратился к Фиграну. — Я достаточно далеко, брат? Я не на пути?

— Да, да. Хорошо. Это хорошо. Цел и невредим.

— Да уж, этому голосу можно доверять, — буркнул Балидор.

Стоявшая рядом с ним Касс весело фыркнула.

— Ладно, я сейчас опущу рычаг, — сказал Ревик.

Мы все напряглись. Я крепче стиснула руку Фиграна, не замечая этого, пока элерианец не заёрзал, жалуясь, что я делаю ему больно.

Я отпустила его пальцы в тот самый момент, когда раздался громкий раскатистый удар.

Последовало несколько секунд тишины.

Затем я услышала громкий плюх.

— Иисусе, — пробормотал Ревик.

— Что случилось? — спросил Холо.

— В стене была какая-то панель, — сказал Ревик. — Она открылась, когда я надавил на рычаг, и выбросила что-то в озеро.

— Это что-то достаточно крупное, чтобы быть лодкой? — поинтересовался Балидор.

— Не знаю, — сказал Ревик и отвёл взгляд от озера, которое сканировал. — Брат, сейчас безопасно пойти туда? — спросил он у Фиграна.

— Да, да. Безопасно, безопасно. Мягко, безопасно, сухо и плавуче.

Прищёлкнув языком, я покачала головой.

— Похоже на описание шлюпки, — сказала я.

Я ощутила согласие Ревика. Затем он внезапно протянул руку назад и схватил мою ладонь. Я не осознавала, что он подошёл ближе, и потому вздрогнула, подпрыгнув, затем узнала его пальцы и сжала их в ответ. Он сразу же притянул меня ближе к себе, затем обнял рукой за талию.

Мы все осторожно подошли обратно к краю воды.

Отпустив мою талию, Ревик снова взял меня за руку, шагая вдоль воды. Я чувствовала, что он сканирует поверхность и ищет то, что спровоцировало плюх ранее… и тут он споткнулся обо что-то и выругался. Стиснув его руку, чтобы помочь не упасть, я прикусила язык.

— Что? — спросила я. — Что такое?

— Верёвка, — в его голосе отразились хмурые интонации. — Нет. Ну… да. Но она какая-то органическая.

Взяв мою руку, он опустил мою ладонь на материал, который оказался выше, чем я ожидала — может, в метре над каменным берегом. Верёвка была упругой как губка, на ощупь напоминала кожу, а толщиной была примерно как два моих пальца.

Она была натянутой, словно с обеих сторон крепилась к чему-то.

— С её помощью мы должны её достать? — спросила я с сомнением в голосе. — Лодку, шлюпку или что там?

— Нет, я так не думаю, — сказал Балидор, подойдя к нам справа. — Мне кажется, она приведёт нас туда. К водопаду.

Снова посмотрев через Барьерное зрение Ревика, я увидела лёгкие очертания верёвки, начинавшейся в стене позади нас и тянувшейся через всю чёрную воду. Я увидела, что в нескольких метрах от берега на воде болтается некий восьмиугольный объект.

В этот самый момент раздался громкий плеск.

И снова я подпрыгнула, не сумев сдержаться в темноте.

Через зрение Ревика я увидела световое тело одного из наших людей, идущее вброд через воду.

— Касс, — Балидор казался раздражённым. — Ты же понятия не имеешь, что ждёт в этой бл*дской воде!

— Кто-то же должен её притащить, — крикнула она в ответ. — Я уверена, что всё хорошо. Писец как холодно, но пахнет нормально. И вообще, мы бы увидели морских тварей, верно? У нас тут сколько… десяток видящих? Или ты решил, что тут вампиры? Без жизненной энергии? С телами комнатной температуры?

Мысленным взором я увидела, как Балидор помрачнел.

— Не позволяй, чтоб вода попала тебе в рот, — сказал он.

Тем же мысленным взором я увидела, как Касс закатила глаза.

Я также видела улыбку на её лице.

Через несколько минут она вернулась, таща за собой восьмиугольную штуку.

— Это шлюпка, — объявила она, с плеском преодолевая последние полметра воды. Слегка запыхавшись от холода, она выбралась обратно на каменный берег, затем развернулась, ощупывая штуку, которую притащила с собой.

— Не знаю, хватит ли места нам всем, — сказала она с сомнением.

— Мы не будем разделяться, — предостерегла я. — Кто-нибудь из нас поплывёт самостоятельно, если придётся.

— Все влезем, — нараспев пропел Фигран. — В тесноте да не в обиде, все влезем.

Последовало очередное молчание.

Затем Ревик издал фыркающий смешок.