Выбрать главу

Сказав все, что считала нужным, Фрея повернулась и пошла прочь. Уже находясь на приличном расстоянии, она услышала, как кухарка одобрительно произнесла:

– У девочки есть характер. Мне это по душе. Да не расстраивайся так, Паньоль, «малыш Габриель» наверняка не оставит тебя без работы.

Да уж, невесело усмехнулась молодая женщина. Такие, как Габриель Алье, верных слуг не бросают.

Она прошла по дому, намереваясь отыскать Жервезу, чтобы обсудить с ней происшедшее, когда ей доложили о приходе месье Алье. Вспомнив, что так и не забрала у Аннетт записку с приглашением, Фрея отругала себя и приказала проводить Габриеля в гостиную.

Когда она вошла, он устремился к ней с очаровательной улыбкой на лице. Будучи под влиянием только что узнанного, молодая женщина ограничилась холодным кивком и заметила:

– Можете не расточать комплименты, Габриель. Мне все известно. Вынуждена вас огорчить, но продавать виноградники ни вам, ни кому бы то ни было еще я не намерена.

Фрея ожидала, что он смутится, узнав о провале своих планов, однако Габриель лишь поморщился.

– Запомните, Фрея, я никогда не стану улыбаться женщине, если она мне не нравится. Это не в моих правилах. – Он уютно устроился в одном из кресел и весело посмотрел на нее снизу вверх. – Если честно, признайтесь, что вы намерены делать с виноградниками? Детское питание, соки или что-либо в этом роде?

– Я буду производить коньяк, – ответила женщина.

– Что?! – Габриель разразился искренним смехом.

Это задело Фрею, она нахмурилась.

– Можете веселиться сколько душу угодно, но я еще раз заявляю, что буду выпускать не менее качественный коньяк, чем вы, Габриель.

Он прекратил смеяться и уже серьезно взглянул на нее.

– Вы действительно решили потягаться со мной? Тогда одно из двух: вы либо очень отважная женщина, либо просто сумасшедшая. И в том, и в другом случае я восхищен. Предлагаю заключить пари.

– На каких условиях? – быстро спросила Фрея.

– Весьма выгодных для нас обоих. Вам, конечно, известно, что на изготовление такого напитка, как коньяк, уходит несколько лет. Мы ограничимся производством спирта-сырца. На это потребуется год и несколько месяцев со времени сбора урожая. По окончании установленного срока результат вашей работы пройдет тест у независимых экспертов. И если он получит хотя бы удовлетворительную оценку, то я признаю свое поражение и заключу с вами контракт на благоприятных для вас условиях. В противном случае… – В этом месте Габриель сделал паузу, и в наступившей тишине, казалось, было слышно, как предательски учащенно бьется сердце Фреи.

Не выдержав затянувшегося молчания собеседника, она спросила:

– Что?

– Вы станете моей женой, – сохраняя невозмутимость, окончил Габриель.

– Что-то я не вижу в этом для вас никакой выгоды, – настороженно произнесла Фрея.

– Все очень просто. В качестве приданого вы принесете мне те самые виноградники, из-за которых разгорелся весь этот сыр-бор. По крайней мере, никто не сможет упрекнуть меня в том, что я ограбил бедняжку Дюфер, воспользовавшись ее беспомощностью… и моим очарованием. – Габриель улыбнулся. – Ну как? По рукам?

– По рукам! – ответила Фрея, звонко ударив ладонью по его руке. И уже после добавила: – Только надо попросить месье Юбера записать условия нашего пари на бумаге. Не хочу, чтобы вы потом смогли открутиться от своих обязательств.

– Мадам проявляет деловую хватку? Что ж, я не против. Хотите, дам адрес хорошей портнихи?

– Зачем?

– Она шьет прекрасные свадебные платья.

Глава 3

– Вот так уже лучше, – с одобрением кивнула Фрея Гийому, который прилаживал на стену последний портрет.

Это была идея Жервезы – развесить изображения знаменитых женщин-виноделов по дому, тем самым укоротив злые языки недоброжелателям, заявляющим, что вино не любит женских рук.

Фрея решила ограничиться своим кабинетом. И теперь, когда на нее с разных сторон смотрели вдова Клико-Понсарден, вдова Лоран-Перрье, вдова Поммери и вдова Энрио, она чувствовала мощную поддержку. Единственный факт, который ее огорчал, – это то, что себя причислить к вдовам она никак не могла. Джоэл здравствовал и наверняка разыскивал ее по всей Англии. Стремясь замести следы, молодая женщина благодаря связям Алара Юбера быстро получила французское гражданство и официально сменила фамилию на Дюфер.

– Мадам, к вам месье Алье, – сообщила запыхавшаяся Аннетт.

И тут же из-за ее спины раздался знакомый, чуть насмешливый голос.

– Так-так-так… Не прошло и двух недель с момента заключения нашего пари, а мадам Дюфер уже не дает покоя слава Николь Клико. Опасный симптом.

– Если вы явились для того, чтобы посмеяться надо мной, Габриель, то вам лучше удалиться. Сегодня я не расположена к вашим шуткам, как, впрочем, и всегда.

– Увы, вынужден вас огорчить, моя строптивая невеста, никак не желающая смириться со своей участью. Мой сегодняшний визит никак не связан с вами. Дело в том, что я обещал Мишелю показать своих лошадей и заехал лишь для того, чтобы забрать его. Разумеется, с вашего разрешения. – При этих словах Габриель шутливо поклонился.

– По-моему, за прошедшее время вы успели настолько примелькаться в этом доме, что вам нет нужды спрашивать меня, – язвительно заметила Фрея и продолжила: – Надеюсь, я хоть изредка смогу видеть собственного сына?

– Уверяю, что к ужину я привезу его домой в целости и сохранности. – Он еще раз насмешливым взглядом окинул портреты вдов. – Что ж, я ухожу, чтобы своим присутствием не мешать вам заниматься «важными» делами. Несомненно, в развешивании портретов заключен некий особый винодельческий секрет, недоступный моему пониманию. Желаю удачи в ваших начинаниях. Кстати, портниха, о которой я упоминал, готова принять вас в любое время.

Фрея вспыхнула. С языка уже готова была сорваться гневная тирада в адрес Габриеля, но он уже вышел из кабинета. Посмотрев ему вслед, она подумала, что, возможно, действительно совершила ошибку, ввязавшись в «мужские игры». Но тут же одернула себя: нет, ничто и никто не заставит ее отказаться от намеченной цели!

Молодая женщина подошла к окну и выглянула на улицу. Габриель, сжимая в ладони ручку Майкла, весело подпрыгивающего в предвкушении развлечения, шел к своей машине. Уже у ворот он внезапно обернулся и посмотрел на окна кабинета. Фрея инстинктивно спряталась за шторой, но ее сердце забилось в волнении.

Господи, что это с ней? Почему Габриель приводит ее в такое смятение? Конечно, он красивый мужчина, но она, Фрея, никогда не придавала внешности особого значения. Ее гораздо больше привлекало наличие у представителей противоположного пола ума и доброты, именно в таком сочетании, увы, встречающееся крайне редко, чему пример – Джоэл.

– Мадам, мадам!… – Аннетт, как всегда, появилась не в самое подходящее время.

Фрее была симпатична эта не в меру говорливая служанка. Наверное, оттого, что ее поступками, равно как и словами, руководила искренность. Однако почему-то именно эта девушка зачастую оказывалась вестницей дурных новостей.

Вот и сейчас, предчувствуя недоброе, Фрея обернулась к вбежавшей Аннетт с вопросительным выражением на лице.

– Мадам, идите скорее во двор! Там работники и Жервеза. Они… она… Ох, мадам, лучше сами посмотрите!

Встревоженная сильным смятением девушки, Фрея поспешила вниз.

Жервеза Бекю давно не пребывала в подобной растерянности. Даже во время войны, когда была еще девчонкой, ей не доводилось испытывать перед лицом врага такого страха, как сейчас.

Все началось с того момента, когда Фрея уволила старого Паньоля. Жервеза не жаловала его и считала, что этот бузотер получил по заслугам. Но, очевидно, другие думали иначе.

В течение двух последних недель то тут, то там появлялись недовольные новой хозяйкой. Но Жервеза не придавала этому особого значения, пока сегодня во двор усадьбы не явились все работники и не потребовали расчета. Напрасно пожилая женщина взывала к их рассудку.