Выбрать главу

- Не знаю, как и благодарить вас с дедушкой за ваше сердечное приглашение, - сдержанно произнесла она. - Фредди просто в восторге от перспективы продолжить обучение в колледже.

- А ты, судя по тону твоего голоса, все еще не разделяешь его энтузиазма, - усмехнулся Николас. - А ведь могла остаться в Йоркшире и заниматься своим разваливающимся домом и своей неприбыльной работой в библиотеке, которая только и может, что оплатить еду на столе.

- Ты прекрасно знаешь, что меня бы здесь сейчас не было, если бы не Фредди.

- Но ты все-таки здесь, не так ли? - вкрадчиво возразил он. Серые глаза скользили по ней с холодным вниманием. - И ты могла бы перестать вести себя так, словно ужасно страдаешь от перемены образа жизни. Я уже говорил, что единственной причиной, по которой я вызволил из беды твоего брата, было желание моего деда.

- Хочешь сказать, что сам не желал бы видеть нас здесь?

- Я хочу сказать, что ты выбралась из трудной ситуации и...

- И должна быть тебе благодарна, - закончила Ли за него. Она почувствовала, как все ее благие намерения быть вежливой с этим человеком развеиваются словно дым. Снова то же самое.

- А разве не так?

- Да, так, - ответила она коротко. А про себя подумала, что оказалась в золоченой клетке, стала самой настоящей пленницей в такой ситуации, контроля над которой была лишена.

- Я не жду благодарности. Ли, - сказал он веским тоном. - Но я вправе ожидать, что ты перестанешь вести себя так, словно ты мученица в стане злобных врагов. А теперь, если хочешь, можешь пройти наверх и привести себя в порядок.

- Может, и захочу, - огрызнулась она, уязвленная его выговором, в общем-то сознавая, что сама спровоцировала его. - Где моя комната?

- Я покажу тебе. - Он двинулся вверх по лестнице, Ли последовала за ним.

Все в нем: жесты, речь, манера поведения, неприступный, холодный вид выражало самоуверенность, граничившую с высокомерием. Он был совершенно другим, чем те ребята, с которыми она встречалась в прошлом. И, как она прекрасно понимала, совершенно отличен от нее самой. Вот об этом не стоит забывать: они абсолютно разные люди.

По дороге Николас рассказывал ей о своем деде, о том, как сильно тот изменился, когда несколько лет назад умерла его жена.

- Дед почти не выходит из дома, - объяснил он. - Редко спускается вниз. Только в столовую во время обеда и в библиотеку - вот, пожалуй, и все.

Что за глупость? Зачем запираться от людей? - подумала Ли. Ее собственный дедушка пребывал в бодром настроении до самого конца. Даже в те последние несколько недель, когда болезнь окончательно сломила его, он все еще выходил на прогулки и старался быть, насколько это возможно, активным.

Ее комната располагалась на верхнем этаже, рядом с комнатой Фредди. Николас распахнул дверь, и она вошла внутрь. Ее чемоданы были уже внесены и стояли на полу рядом с гигантским старинным гардеробом. И вся отделка спальни была старинной, начиная с туалетного столика и стульев и кончая бюро, стоящим возле высокого арочного окна, и большой кроватью с пологом на четырех столбиках.

- Замечательно, - выдохнула Ли, пройдясь по паркетному полу и дотронувшись руками до мебели. Маленькую ванную, по всей видимости, пристроили гораздо позже; она была отделана кафелем в абрикосовых и зеленых тонах, с подобранными по тону банными полотенцами.

Николас, немного задержавшийся в дверях, тоже прошел в комнату и быстрым взглядом огляделся вокруг.

- Располагайся как дома, - сказал он, подходя к окну. - Думаю, здесь тебе будет удобно.

- Надеюсь, - сухо проговорила Ли, - хотя я и не привыкла к такому комфорту. Я выросла среди людей, которые проишачили всю свою жизнь, работая на шахтах, или вкалывали на фабрике и так и не узнали, что такое настоящий комфорт. Но богатство делает человека невосприимчивым к нуждам других, не так ли?

- Чего ты цепляешься? - пожал плечами Николас. - Неужели ты считаешь, что сейчас самое время для обобщений? Когда ты перестанешь разделять людей на категории и придешь к выводу, что у каждого есть возможность чего-то добиться?

- Ничего подобного! Я не разделяю людей на категории.

Николас двинулся к ней и, прежде чем она смогла ускользнуть в дальнюю часть комнаты, подошел вплотную - слишком близко, чтобы она могла чувствовать себя в безопасности.

- Ты, - сказал он, запуская пальцы в ее длинные непокорные кудри и поворачивая лицом к себе, - самая упрямая спорщица из всех женщин, которых я встречал в своей жизни. А я встречал их немало.

Ли молча смотрела на его смуглое красивое лицо. Очень хотелось ответить какой-нибудь колкостью - и в других обстоятельствах она непременно нашла бы нужные слова, - но сейчас почему-то пересохло во рту и ничего не приходило на ум.

На мгновение у нее закружилась голова, но она тут же взяла себя в руки.

- Ну вот еще! Меня совсем не интересует количество женщин в твоей жизни!

Сердце почему-то бешено заколотилось, а ладони покрылись холодной влагой, так что пришлось плотно прижать их к бокам. И захотелось побыстрее ускользнуть от этого человека. Он ее подавлял.

За дверью послышались чьи-то шаги, и через секунду вошел Фредди. Николас быстро отпустил девушку, и миг смятения миновал. Ли нагнулась над своими чемоданами и начала выгружать их содержимое на кровать, без умолку болтая с Фредди, чтобы замять неприятную сцену. Брат сообщил, что уже распаковал свои чемоданы и устроился. Сие означало, что он побросал всю одежду в первые попавшиеся ящики и шкафы и теперь горел желанием отправиться в город. Он уже упросил Николаев взять его на знаменитую Пикадилли и прокатиться с ним в метро, о котором много слышал. Ли не могла не усмехнуться, вообразив Николаев, который давится вместе с ее радостно озирающимся братом в переполненном вагоне метро.

- Николас, наверное, занят. Ему ведь нужно работать, - сказала она, стараясь стереть с лица улыбку.

Эта мысль, очевидно, не приходила в голову Фредди.

- Подумаешь! - воскликнул он. - Неужели ты не можешь взять выходной?

- Фредди!

- Все в порядке, Фредди, - засмеялся Николас. - Я уже взял выходной. Благодаря этому вы оба сможете поближе познакомиться с Лондоном, и чем скорее, тем лучше.

Фредди вылетел из комнаты, как восторженный щенок. Его бурная энергия истощала Ли. После ухода парня Николас повернулся к ней.

- Не хочешь поделиться со мной, что тебя так рассмешило?

- Рассмешило?

- Да, ведь ты улыбалась чему-то минуту назад. Ли откинула прядь волос со лба и любезно сказала:

- Пожалуй, поделюсь. Улыбалась я потому, что вообразила тебя в вагоне метро, стиснутого со всех сторон чужими локтями и сумками, как сардина в консервной банке.

- Ну что ж, - с готовностью согласился Николас, - я тоже позабавлюсь, видя тебя в метро стиснутую теми же локтями и стенающую о своем прекрасном, тихом Йоркшире.

- В таком случае будет лучше, если я не поеду с вами, не так ли? - колко отпарировала она. - Тогда ты лишишься удобного случая посмеяться надо мной.

Как только Николас вышел из комнаты, она приготовила себе горячую ванну и с огромным наслаждением погрузилась в душистую мыльную пену.

За последние две недели у нее было очень мало времени, чтобы подумать о себе, и теперь, в тиши этой ванной комнаты, она впервые осознала случившуюся с ней перемену. Это было невероятно. Вырванная из своего родного провинциального городка, она перенеслась в Лондон, и не просто в Лондон, а в лондонское фешенебельное общество, поскольку уже ясно было, что именно к нему принадлежал Николас.

Она чувствовала себя Золушкой на балу, но только Золушкой поневоле, без кареты и роскошного бального платья. Одета она была просто и так же просто говорила и вела себя в мире, где все, без сомнения, владели другим, более утонченным и полным намеков языком. Она еще не успела встретиться ни с кем из его друзей, но уже не ждала от предстоящих знакомств ничего хорошего.