Выбрать главу

— Здравия Вам, Ваше Величество, — поклонился маг, приветствуя короля.

— Здравствуй, — улыбнулся добродушный и седовласый мужчина, показывая на свободное кресло у своего стола, — проходи, садись, — он перевел взгляд на дворецкого, — Спасибо, Брайтон, принеси нам чай.

Дворецкий поклонился и вышел, закрывая за собой дверь. Маг уверенным шагом прошел к рабочему столу короля и опустился в кресло.

— Ну, рассказывай, что тебя привело ко мне в гости? — улыбался король искренне, он был рад видеть молодого мага.

— Не буду юлить, — вздохнул Лайт, — вчера я посетил своего друга, графа Майори, и выяснилось, что в теле его супруги леди Элизии другая девушка, из другого мира. По ее словам, она не знает, как здесь оказалась. Я проверил ее память сегодня, она действительно не врёт.

— А ты, как всегда, перестраховался, — покачал головой король, — И как она перенесла эту процедуру?

— Стойко, но под конец потеряла сознание, — устало откинулся в кресле Лайт и тяжело выдохнул.

— Выяснили, откуда она? — поинтересовался король и кивнул заглянувшему в дверь дворецкому.

— С планеты Земля, — задумчиво почесал лоб Бладброу.

Дворецкий прошел и поставил на стол поднос с чаем, аккуратно переставил чашки на стол, ставя те поближе к господам, а потом поклонился и молча вышел. Король задумчиво взял чашку в руки и сделал глоток.

— Земля, Земля, что-то припоминаю такое, — неторопливо отозвался король.

— Но, она же в другой галактике, — удивился маг, он хоть и не был спецом по астрологии, но известные им планеты по названиям знал.

— Верно, — кивнул правитель и улыбнулся, — кто еще знает, что у нас такая гостья?

— Граф Майори, и матушка Элизии Милдварт. Не хотели ей говорить, но она вчера приехала с визитом желая узнать, что с её дочуркой и почему от нее нет никаких вестей, — он растерянно развел руками, мол ничего не могли поделать, — пообщаться я им не дал по просьбе Графа, погрузив гостью в сон, но леди Милдварт дали на нее посмотреть, чтобы она убедилась, что тело её дочери в полной сохранности.

— Ты пей, пей чай, небось устал с дороги, — вдруг проговорил правитель, обдумывая услышанное от главного мага королевства.

Маг кивнул и взял чашку в руки, делая глоток.

— Вот чего их не было на балу, — вдруг проговорил задумчиво правитель.

Лайт невольно поперхнулся чаем от этой фразы, а потом откашлялся.

— Простите. Нет, просто графине Майори было плохо. Видимо граф забыл в этой суете написать Вам письмо с извинениями.

— А что такое? — удивился король.

— Токсикоз, сэр, — коротко ответил Лайт, неловко ему было говорить королю о подобном.

— Вот как, — задумчиво потер подбородок король, — а…

— Графа и гости, — отрезал Лайт и сделал глоток чая.

Правитель весело рассмеялся, достал чистый лист бумаги и начал что-то в нем писать.

— А, да, простите, забыл упомянуть, — озадачился маг, — вчера в окно спальни леди Майори кинули камень с запиской. В ней было написано "Мы знаем, кто ты такая. Убирайся прочь из нашего мира".

— Это плохо, — проговорил король, продолжая писать письмо, — но в любом случае, я хочу сначала сам встретиться с нашей гостьей. А потом уже думать, что делать в подобной ситуации. Как отреагировала леди Милдварт?

— Сначала не поверила, но поскольку там был я, — он развел руками, — в общем, успокоить ее удалось только заверениями, что я доложу Вам о случившемся, а потом и лично ей о том, как все обстоит, ну а графу Майори она приказала следить за здоровьем тела Элизии в оба глаза. Ну и предупредила, что еще приедет к ним с визитом.

Он устало покачал головой. А король от души рассмеялся:

— Да, тяжелый вечер у вас был, господа. Значит, ты обещал к ней заехать?

— Да, Ваша Светлость.

— Отлично, тогда лично передашь леди Милдварт мое письмо.

— Да, конечно, — Лайт кивнул.

— А когда вернешься к Майори? — поинтересовался правитель.

— Хотел тоже сегодня, после того как навещу леди Милдварт.

— Замечательно, — король немного подумал, а потом добавил, — я тебе поручаю пока заняться этим делом. После меня сразу езжай к леди Милдварт, а после к графу, все-таки негоже, когда гостье угрожают.

— Хорошо, правда она не в курсе. Ее не было в спальне в момент происшествия.

— Это хорошо, но приглядеть нужно, — настоял на своем добродушный седовласый мужчина.

— Да, Ваше Величество, — не стал припираться Бладброу, в конце концов ему и самому было интересно разобраться во всем.