Выбрать главу

Juan and Francisco yell. Skein follows their pointing fingers. Porpoises! A dozen of them, frisking around the bow, keeping just ahead of the boat, leaping high and slicing down into the blue water. Nilla gives a little cry of joy and rushes to the side to get a closer look. Throwing her arm self-consciously across her bare breasts. “You don’t need to do that,” Skein murmurs. She keeps herself covered. “How lovely they are,” she says softly. Sebastián comes up beside them. “Amigos,” he says. “They are. My friends.” The cavorting porpoises eventually disappear. The boat bucks bouncily onward, keeping close to the island’s beautiful empty palmy shore. Later they anchor, and he and Nilla swim masked, spying on the coral gardens. When they haul themselves on deck again it is almost noon. The sun is terrible. “Lunch?” Francisco asks. “We make you good lunch now?” Nilla laughs. She is no longer hiding her body. “I’m starved!” she cries.

“We make you good lunch,” Francisco says, grinning, and he and Juan go over the side. In the shallow water they are clearly visible near the white sand of the bottom. They have spear guns; they hold their breaths and prowl. Too late Skein realizes what they are doing. Francisco hauls a fluttering spiny lobster out from behind a rock. Juan impales a huge pale crab. He grabs three conchs also, surfaces, dumps his prey on the deck. Francisco arrives with the lobster. Juan, below again, spears a second lobster. The animals are not dead; they crawl sadly in circles on the deck as they dry. Appalled, Skein turns to Sebastián and says, “Tell them to stop. We’re not that hungry.” Sebastián, preparing some kind of salad, smiles and shrugs. Francisco has brought up another crab, bigger than the first. “Enough,” Skein says. “Basta! Basta!” Juan, dripping, tosses down three more conchs. “You pay us good,” he says. “We give you good lunch.” Skein shakes his head. The deck is becoming a slaughterhouse for ocean life. Sebastián now energetically slits conch shells, extracts the meat, drops it into a vast bowl to marinate in a yellow-green fluid. “Basta!” Skein yells: Is that the right word in Spanish? He knows it’s right in Italian. Los hermanos look amused. The sea is full of life, they seem to be telling him. We give you good lunch. Suddenly Francisco erupts from the water, bearing something immense. A turtle! Forty, fifty pounds! The joke has gone too far. “No,” Skein says. “Listen, I have to forbid this. Those turtles are almost extinct. Do you understand that? Muerto. Perdido. Desaparecido. I won’t eat a turtle. Throw it back. Throw it back.” Francisco smiles. He shakes his head. Deftly he binds the turtle’s flippers with rope. Juan says, “Not for lunch, señor. For us. For to sell. Mucho dinero.” Skein can do nothing. Francisco and Sebastián have begun to hack up the crabs and lobsters. Juan slices peppers into the bowl where the conchs are marinating. Pieces of dead animals litter the deck. “Oh, I’m starving,” Nilla says. Her waist-strap is off too, now. The turtle watches the whole scene, beady-eyed. Skein shudders. Auschwitz, he thinks. Buchenwald. For the animals it’s Buchenwald every day.

Purple sand, blue-leaved trees. An orange sea gleaming not far to the west under a lemon sun. “It isn’t much farther,” the skull-faced man says. “You can make it. Step by step by step is how.”

“I’m winded,” Skein says. “Those hills—”

“I’m twice your age, and I’m doing fine.”

“You’re in better shape. I’ve been cooped up on spaceships for months and months.”

“Just a short way on,” says the skull-faced man. “About a hundred   meters from the shore.”

Skein struggles on. The heat is frightful. He has trouble getting a footing in the shifting sand. Twice he trips over black vines whose fleshy runners form a mat a few centimeters under the surface; loops of the vines stick up here and there. He even suffers a brief fugue, a seven-second flashback to a day in Jerusalem. Somewhere at the core of his mind he is amused by that: a flashback within a flashforward. Encapsulated concentric hallucinations. When he comes out of it, he finds himself getting to his feet and brushing sand from his clothing. Ten steps onward the skull-faced man halts him and says, “There it is. Look there, in the pit.”

Skein sees a funnel-shaped crater right in front of him, perhaps five meters in diameter at ground level and dwindling to about half that width at its bottom, some six or seven meters down. The pit strikes him as a series of perfect circles making up a truncated cone. Its sides are smooth and firm, almost glazed, and the sand has a brown tinge. In the pit, resting peacefully on the flat floor, is something that looks like a golden amoeba the size of a large cat. A row of round blue-black eyes crosses the hump of its back. From the perimeter of its body comes a soft green radiance.

“Go down to it,” the skull-faced man says. “The force of its power falls off with the cube of the distance; from up here you can’t feel it. Go down. Let it take you over. Fuse with it. Make communion, Skein, make communion!”

“And will it heal me? So that I’ll function as I did before the trouble started?”

“If you let it heal you, it will. That’s what it wants to do. It’s a completely benign organism. It thrives on repairing broken souls. Let it into your head, let it find the damaged place. You can trust it. Go down.”

Skein trembles on the edge of the pit. The creature below flows and eddies, becoming first long and narrow, then high and squat, then resuming its basically circular form. Its color deepens almost to scarlet, and its radiance shifts toward yellow. As if preening and stretching itself. It seems to be waiting for him. It seems eager. This is what he has sought so long, going from planet to wearying planet. The skull-faced man, the purple sand, the pit, the creature. Skein slips his sandals off. What have I to lose? He sits for a moment on the pit’s rim; then he shimmies down, sliding part of the way, and lands softly, close beside the being that awaits him. And immediately feels its power.

He enters the huge desolate cavern that is the cathedral of Haghia Sophia. A few Turkish guides lounge hopefully against the vast marble pillars. Tourists shuffle about, reading to each other from cheap plastic guidebooks. A shaft of light enters from some improbable aperture and splinters against the Moslem pulpit. It seems to Skein that he hears the tolling of bells and feels incense prickling at his nostrils. But how can that be? No Christian rites have been performed here in a thousand years. A Turk looms before him. “Show you the mosyics?” he says. Mosyics. “Help you understand this marvelous building? A dollar. No? Maybe change money? A good rate. Dollars, marks, Eurocredits, what? You speak English? Show you the mosyics?” The Turk fades. The bells grow louder. A row of bowed priests in white silk robes files past the altar, chanting in—what? Greek? The ceiling is encrusted with gems. Gold plate gleams everywhere. Skein senses the terrible complexity of the cathedral, teeming now with life, a whole universe engulfed in this gloom, a thousand chapels packed with worshippers, long lines waiting to urinate in the crypts, a marketplace in the balcony, jeweled necklaces changing hands with low murmurs of negotiation, babies being born behind the alabaster sarcophagi, the bells tolling, dukes nodding to one another, clouds of incense swirling toward the dome, the figures in the mosaics alive, making the sign of the Cross, smiling, blowing kisses, the pillars moving now, becoming fat-middled as they bend from side to side, the entire colossal structure shifting and flowing and melting. And a ballet of Turks. “Show you the mosyics?” “Change money?” “Postcards? Souvenir of Istanbul?” A plump, pink American face: “You’re John Skein, aren’t you? The Communicator? We worked together on the big fusion-chamber merger in ‘53.” Skein shakes his head. “It must be that you are mistaken,” he says, speaking in Italian. “I am not he. Pardon. Pardon.” And joins the line of chanting priests.