совести. Сейчас Донован чувствовал, что Яков хочет
рассказать ему, куда и с какой целью он ездил.
—
Теперь до конца жизни я буду носить
напоминание о моем грехе.
Донован продолжал тихо стоять на коленях, пока
Яков расстегивал камзол и приподнимал рубашку. Под
ней, уже успев натереть кожу до крови, были одеты
железные вериги в добрую половину дюйма толщиной.
Донован хмуро свел брови.
—
Сир!
—
Нет, Донован, это до конца жизни останется со
мной как напоминание о преступлении, совершенном по
моей вине, и будет во время молитвы напоминать о
моем грехе. Я не должен, не должен, не должен
забывать об этом ни на минуту...
Мак-Адам ощутил глубокую жалость, но не проронил
ни слова. Яков вновь обернулся к гробу и погрузился в
раздумья. Донован оставался с королем еще два часа; со
звоном колоколов к Якову, казалось, вновь вернулось
ощущение реальности. Оба поднялись с колен и
покинули аббатство.
Две недели спустя Кэтрин вызвала к себе Эндрю.
Войдя, он обнаружил ее стоящей у гигантского камина и
читающей записку. При его появлении она смяла бумагу
и швырнула в огонь, проследив, чтобы она полностью
сгорела.
Эндрю стоял сзади. Он много дал бы, чтобы узнать
содержание сожженного послания: он по крупице
52
собирал сведения, которые могли быть ему полезны, и
сгоревшая записка, возможно, много могла бы ему дать.
Поднявшись с колен, Кэтрин начала ходить по комнате,
о чем-то сосредоточенно думая.
— Что-нибудь стряслось, госпожа? Вести от брата?
— Нет, Эндрю, нет. — Она остановилась и
взглянула на него. — Мне нужно получить разрешение
от короля или этого... проклятого Мак-Адама на выезд
из города.
—
Исключено.
—
Почему же?
— С какой целью? — спросят вас. Ваше семейство
отнюдь не на добром счету у Якова или Донована Мак-
Адама.
— Тем не менее, я должна ехать.
— Куда?
— В Дайрлтон.
Эндрю был в курсе того, что происходило после
смерти короля. Ему было известно, что небольшие
отряды до сих пор ведут в горах вооруженную борьбу,
что во многих местах вспыхивали бунты, а потому
заподозрил, что Кэтрин узнала об одном из заговоров и,
чего доброго, является его участницей. От этой мысли
он похолодел. У Кэтрин достанет мужества и сил для
борьбы, но как быть с Энн? Если Кэтрин схватят,
девушка останется совсем одна. А потом — что сделает
с Кэтрин Донован Мак-Адам, если уличит ее в заговоре?
Эндрю был свидетелем нескольких визитов, которые
Мак-Адам нанес в дом Мак-Леодов. Всякий раз Кэтрин
отказывалась видеться с ним, и роль хозяйки
приходилось исполнять Энн; большую часть времени
53
Донован, вскользь и походя, задавал вопросы о нем, о ее
брате, о Кэтрин.
—
Но отчего в Дайрлтон? — спросил Кэтрин
вполголоса Эндрю.
—
Я решила по дороге заехать в Скон и
присутствовать на коронации Якова IV.
—
Так вы предпринимаете поездку с единственной
целью посмотреть на венчание нового короля?
Вопрос прозвучал тихо, еле слышно.
Кэтрин внимательно посмотрела на Эндрю и, кажется,
решилась довериться ему. Эндрю ощутил легкое
угрызение совести от этого, но ничем не выдал своих
чувств.
—
Эрик доверяет тебе, почему же не довериться и
мне? Дело в том, что в Дарлтоне назревает мятеж.
—
И вы — одна из его участниц?
—
Нет, я не настолько глупа! Но те, кто все это
затевает, похожи на слепцов. Я уверена, что король уже
обо всем предупрежден, и хочу их предостеречь, а,
может
быть,
если
получится,
предотвратить
кровопролитие.
—
Если дело обстоит так, как вы его описали, то
своей встречей с заговорщиками, о которой тоже станет
известно королю, вы дадите Мак-Адаму прекрасный
шанс покончить с вами. Он волен будет сделать все, что
посчитает нужным.
—
Я не могу пренебречь хотя бы малейшей
надеждой спасти людей.
—
Это слишком опасно.
—
Эндрю, — голос Кэтрин на этот раз звучал
холодно, — сегодня ты отправишься к Доновану Мак-
Адаму и скажешь ему, что я покорнейше прошу его
54
разрешения для поездки на север для участия в
коронации. А также его соизволения после церемонии
совершить поездку в Дайрлтон, навестить друзей.
—