Выбрать главу

Он оборвал себя на полуслове и отвернулся.

Милорд, разве могу я забывать, что вы —

мужчина...

Яков обернулся к ней, стремясь увериться,

действительно ли он услышал в ее голосе смех. Увидев

ее улыбку, он по-мальчишечьи засмеялся: девушка

показалась ему сладкой, как мед, и теплой, как летнее

солнышко.

Мне приятно, что вы до сих пор не знали других

мужчин.

215

Вы мне льстите. К несчастью, я недостаточно

смела, чтобы спросить то, о чем наверняка спрашивали

вас другие женщины...

Яков Стюарт искренне рассмеялся.

Вам двадцать шесть, и наверняка у вас уже

были...

Сударыня!

Я просто немножечко пошутила.

А я немножечко смягчился. Сколько вам лет?

Девятнадцать.

Вы посидите со мной, Мэгги?

Яков уселся в большое кресло и бросил на пол перед

собой подушку. Мэгги уселась у его колен. Он легко

нагнулся и, ухватив ее за плечи, повернул лицом к себе.

Ни звука протеста не последовало с ее стороны, когда он

погрузил пальцы в ее золотистые волосы.

Умиротворение окутало Мэгги, спокойное

и

дремотное, как озеро в знойный летний день, и то же

чувство охватило Якова. Он так нуждался в этом покое,

так нуждался в той, что присутствовала бы в его жизни,

ничего не требуя, ничего не желая от него! Такой, с

которой он мог бы свободно говорить, зная, что его

слова не будут тут же переданы кому-то, кто

воспользуется ими в своих корыстных целях. Свет

свечей был уже бледнее, чем лунные лучи, падающие на

пол из длинного узкого окна.

Воздух ночи был сладким и чистым, а из сада

проникало жужжание насекомых и пение птиц. Мэгги

кусала губы, пытаясь удержать жгучие слезы, чувствуя,

как ночь вбирает ее в себя, растворяя ее волю. Девушка

понимала, что пробудила в этом сильном человеке

216

страсть. Она пыталась понять и простить его, но это не

означало, что она сдалась.

Положение ее в любом случае было незавидным. Она

отлично понимала, что ее брак с Яковом весьма

маловероятен. Что она могла ему принести? Толику

богатства, никаких новых земель, никаких реальных

политических связей. Нет, такой брак не для Якова, и

эту муку — состоять в его любовницах, любить его,

чтобы однажды потерять для другой, — она бы не

перенесла.

Завтра я уезжаю, — сказал король тихо, словно

рассчитывал услышать слова протеста и просьбы

остаться.

Знаю, — прошептала она.

— Я хочу, чтобы ты поехала со мной.

Он подождал, чувствуя, как замерло у него дыхание,

надеясь, что ответ Мэгги станет концом затянувшегося

недоразумения и началом его новой и блестящей связи.

Но девушка не пошевелилась; более того, от своей

дерзости она не посмела на него, взглянуть.

Не могу, милорд.

Яков не поверил собственным ушам и по инерции

продолжил:

Мое

желание,

чтобы

вы

постоянно

присутствовали при моем дворе.

Мэгги встала.

Мне очень жаль, что я вынуждена отказаться.

Она стояла прямо, словно приготовившись отразить

удар.

Яков поглядел на нее, не сразу поняв, что получил

отказ.

Господи Иисусе, мисс, я не ослышался?

217

Мэгги сдавленным голосом сказала:

Мне позволено будет уйти, ваша милость?

Нет! — Его темные глаза сверкали как две

молнии. — Вы пришли сюда...

Потому что вы приказали! — быстро закончила

за него девушка; глаза ее горели возмущением.

Да, сударыня. Я привык к повиновению и точно

так же не терплю, когда кто-то за меня принимает

решения. Вы, наверное, решили, будто перед вами

бандит с большой дороги, а не ваш король, и заявляете

мне, что не желаете иметь со мной ничего общего! —

Яков обиженно насупился. — Я готов дать вам времени

сколько угодно, чтобы вы собрались с духом.

Мне нужны не неделя или месяц, а годы.

Позволено мне будет вернуться к себе, ваша милость?

Яков шагнул к ней.

Я устала, милорд, — сказала она тихо,

решившись стоять на своем до конца.

Ее прямой взгляд остановил короля.

Вы свободны!

Девушка облегченно вздохнула.

Позволено мне будет взять мой чепчик?

Нет.

Он смял его в своих руках.

Спокойной ночи, милорд.

Мэгги ушла, и Яков, которому никогда никто не смел