Выбрать главу

— На чердаке? А плёнку разве не в подвале проявляют? — спросил Рико.

— Не обязательно в подвале. Главное, чтобы место тёмное было, — пояснил Sun.

— Ну вот! А на чердаке как раз темно! Так, всё, ладно, пошли! Мы сюда торт пришли есть или увлечения тёти моей обсуждать, а? — я поторопил их зайти в дом.

Помыли руки и прошли на кухню, Киря подлетел к холодильнику, заглянул в него и начал командовать:

— Так, Нико, садись за стол. Сейчас я тебе торжественно достану из холодильника торт и поставлю на стол!

Я усмехнулся, но указание выполнил. Кирилл, включив на фоне «Магию возраста» ГРОТа, повернулся ко мне спиной и начал доставать торт, чтобы я не увидел его раньше времени. Ногой захлопнул дверцу и стал медленно подходить к столу. Потом развернулся и на финальной ноте поставил поднос на стол.

Торт оказался действительно стоящим того, чтобы его так «торжественно» вынесли. Половина торта была из желатина и выполнена в виде моря, в котором плавали дельфины, а вторая часть изображала песчаный пляж, на котором небольшими камушками из голубой карамели были выложены цифры «18».

Киря поспешил достать из шкафа нож и с уверенным возгласом «режем!» разделил торт на двенадцать одинаковых кусочков. Рико оперативно выставил перед ним тарелки, а на тумбочке зашумел чайник: этот человек готов на всё, лишь бы вкусно поесть!

Себе и мне рыжий положил по одному «песчаному», и одному «морскому» кусочку, а Рик попросил себе по два кусочка обоих видов.

— Ого! А я и не знал, что дельфины на вкус как шоколад! — хохотнул каннибал, откусывая хвост бедной рыбе.

Мы вкусно поели, запивая торт чаем, посмеялись, и решили расходиться. Я предложил ребятам упаковать пару кусочков с собой, потому что мы с тётей всё равно столько не съедим. Киря попросил себе кусочек с морем, а Рико достался берег и желейный кусок, который он клал себе на тарелку, но так и не осилил.

Проводив друзей до перекрёстка, попрощался с ними и поспешил домой.

Вообще, я мог бы упаковать им ещё по одному кусочку, но у меня в голове всплыло одно воспоминание.

Забежав в дом и спешно сбросив обувь, зашёл на кухню, нашарил на полках чёрную тарелку и положил на неё два разных кусочка торта. Взял блюдо и уже почти вышел из кухни, но вовремя вспомнил про ложку и вернулся за ней. Вышел в коридор и направился к лестнице.

Мелори — жуткая сладкоежка. Учитывая то, что сегодня она, скорее всего, ничего не ела, это должно помочь поднять ей настроение.

Я поднялся по лестнице и положил руку на люк, собираясь толкнуть его, но остановился. Я понял, что боюсь смотреть на то, что эта демонесса сделала с моим чердаком. Что я там сейчас увижу? Костры? Дьявольские рисунки? Кровь? Куклы Вуду? А может, ещё парочку демонов из её круга общения?

Встряхнул головой, выкидывая пугающие картины из мыслей. Ещё раз посмотрел на тарелку, проверил, нормально ли выглядит угощение. Глубоко вздохнул и резко толкнул крышку люка. Сделал пару шагов наверх, чтобы можно было заглянуть на чердак, но зачем-то зажмурился.

— О! Вы только посмотрите, какие люди к нам пожаловали! Что, вспомнил про меня, наконец? — голос Мелори как всегда был тонким и писклявым, но, на удивление, злым совсем не звучал, — Ну, чего встал? Поднимайся скорее! Смотри, как я всё тут красиво сделала!

Я ещё раз вздохнул, для верности, и открыл глаза. То, что я увидел, повергло меня в шок…

Глава 6

То, что я увидел на своём чердаке, повергло меня в шок.

Здесь всё было… розовое.

— Ч-что? — у меня глаза поползли на лоб от удивления. Я был готов ко всему, ожидал чего угодно, но точно не этого!

Я поднялся наверх и ещё раз оглянулся: какой-то магией Мелори заставила все гирлянды светиться розовым. Ковёр на полу стал чёрным, а на окнах появились красные занавески.

Я чуть успокоился.

— Ты, конечно, говорила, что сделаешь из этого места конфетку, но я же не думал, что так буквально! — проговорил я, проходя к ковру.

Мелори недовольно нахмурилась, а я примирительно пожал плечами.

Однако, это действительно лучше, чем то, что она ещё могла бы здесь устроить. По крайней мере, здесь нет ничего, о чём я предполагал… А, нет, на балках всё же повесилось несколько куколок Вуду, а на одном из пуфов я заметил толстую книгу с изображением перевёрнутой звезды и с таким же рисунком кулон.

— Нравится? Я сюда кое-что из твоей комнаты перенесла, — когда я ошарашенно начал оглядываться, она поспешила пояснить, — Ну, то есть, из твоей старой комнаты! Ну, той, в замке! Если вдруг ты забыл, в той комнате и я жила тоже, и Садди!