Выбрать главу
Qu’en cest mont n’a paS de gent dis. Qui d’els la vérité retret, Mieus aiment Mesconte et Mestret Que fet cil Charles et Mainsens : Il les atraient en toz sens. Et li tavernier de Paris, Cil ne les servent mie enuis, Ainz vous di, foi que doi saint Piere, Que il aiment de grant manière Mestrait et Mesconte et Hasart, Qu’à lor gaaing ont sovent part. Gantiers Moriaus, n’en dout de riens, Jehan, bossus et artisiens, Hermers, Guiars li fardoiiliez, Qui mains bricons ont despoilliez, N’auroie ouan tout aconté Ce c’ont mestret et mesconte. Ce dis ; lors vi venir Hasart, Qui me demanda d’autre part Noveles de Michiel de Treilles. Après me raconta merveilles De dant Sauvage et de sa gent, Comme il fesoient sanz argent Estre sovent Girart de Troies. Et je lor dis que toutes voies Estoit Girars en lor merci ; Il ne se muet oncques deci, Mes adès avoec aus sejorne ; Sovent li voi penssiu et morne ; Chascuns i prent, chascuns le plume C’est lor beance et lor coustume. Ce lor dis je tant seulement, Et Hasars, qui bien sot comment Si desciple le sèvent fere, Fu liez et esbaudi l’afere, Et tuit et tuites firent joie, Ne cuit que jamès si grant voie, Quar oncques mes tele n’avint. Avoec celc grant joie vint Yvrece, la mère Versez, Et ses filz o li lés à lez. Versez est granz et parcreuz, Et mult est amez et creiiz En son païs et en sa terre. Et dist qu il est nez d’Engleterre, Cousin se fet Gautier l’Enfant : En nule terre n’a enfant, Je croi, qui si bien le resamble ; Il pueent bien aler ensamble : Andui sont si grant et si fort Que nus n’auroit vers aus effort, Ne nus vers aus ne s’apareille. Versez est si fors à merveille Et si membruz et si divers Qu’il gete les plus granz envers. Par moi le sai, oiez comment : Il avint trestout esraument Que Versez vint leenz à cort, Tout pie estant me tint si cort Qu’il me covint à lui jouer ; Onques ne m’en poi eschiver, Quar deffendre ne m’en seusse, Mes tout aussi com se je fusse A Guinelant et à Vuitier, M’estut escremir et laitier A lui par le conseil mon oste. Yvrece, qui son mantel oste, Par grant joie et par grant solas Nous aporta deus talevas, Comme à tel guerre couvenoit ; Et chascuns en sa main tenoit Par grant ire et par grant effort, Baston de cler aucoirre fort Si vous di que chascuns avoit D’armes quanqu’il li covenoit. Je li vois et il me revient. Et je le sache et il me tient, Et je sus hauce et il retrait. Je li retrai d’un autre trait, Et il esrant à trait me vient, Et si très durement me tient Que je ne 11 puis eschaper. Si durement me seut taper Et si fort, nel mescreez mie, Qu’aus colées de l’escremie Me fist si chanceler à destre Qu’à poi ne cheï à senestre. Et lues que remest celé chaude, Por tenir la bataille chaude, Versez relieve, si m’assaut. Je li resail, il me resaut, Et je tresgete et il sormonte, Si me fiert que el chief me monte, Où l’estordie m’ert montée. Ce fu li cops de sormontée, Quar il me monte en la teste, Et cil qui trestoz les enteste, Me prent aus braz et si me torne, Et en cel tor si mal m’atome, Que il m’abat encontre terre A un des jambes d’Engleterre, Si que nel porent esgarder Cil qui le champ durent garder. A toz fui moustrez esraument, Et iluec sus le pavement F’usse remez à grant meschief, Mes Yvrece me tint le chief Par compaignie en son devant. A chief de pose vint avant Versez et dist isnel le pas : « Compains, ne vous merveilliez pas ; « Maint se sont à moi combatu « Qui au luitier sont abatu « Et au combatre en la taverne ; « Neïs Guilliaume de Salerne, « C’on tient à preu et à hardi, « Ai abatu, bien le vous di, « Jambes levées à un tor. » De plusors autres ci entor Se vanta qu’abatuz avoit, De teus que, se on le savoit, Dont mult se riroient la gent ; Mes ne seroit ne bel ne gent Que toz recordaisse ses dis. Je remez, qui fui estordis. Il s’en ala ; mes aine Yvrece, Por angoisse ne por destrece, Ne me volt celé nuit lessier, Ne je ne li voil relessier D’obeïr à sa volenté. Quant j’oi leenz grant pièce esté, Com cil qui bleciez me sentoie, Yvrece, en qui conseil j’estoie, Me prist et si me convoia Hors du chastel ; bien m’avoia Et toute i mist s’entencion. Par devant Fornication Me mena droit en un chastel Qu’on appelé Chastiau-Bordel, Où maint autre sont herbregié. Honte, la fille à Pechié, Me vint veoir à grant déduit Larrecins, li fllz Mienuit, Qui reperoit en la meson. Celé nuit me mist à reson Larrecins, et menquist comment Li desciple de son couvent Le fesoient en cest païs. Tantost li respondi et dis, Sanz atargier et sanz faintise, Que li rois en fet tel justice Et qu’il les maine si à point Que larron sont en mauves point. Ce li dis, et bien le savoie ; Et lors li demandai la voie A Enfer, la grant forterece. Entre Larrecin et Yvrece Mult volentiers m’ont convoie. A lor pooir m’ont avoié Et dient : « Plus n’i atondras , « Par devant Cruauté tendras « Droit à Cope-Gorge ta voie, « Et d’ilueques si te ravoie « Avant, et saches sanz abet, « S’a Murtre Vile le gibet. « Pues venir, bien auras erré. « James le grant chemin ferré « Jusqu’en Enfer ne lesseras ; « Mes si droit avant t’en iras « Que lues venras en Enfer droit. » Mult me conseillièrent à droit Yvrece et Larrecins ensamble : A tant li parlemens dessamble. Je m’en alai, ma voie pris : Au chemin qu’il m’orent apris Me ting et alai toutes voies. Les liues, les viles, les voies Ne vous auroie hui acontées ; Mes tant trespassai de contrées Que je ving à Désespérance, Où la greignor joie de France Oï, ne cuit mes si grant oie, Quar Désespérance est monjoie D’Enfer ; por ce est à droit dite Que d’iluec jusqu’à Mort-Soubite N’a c’une liue de travers. Jouste Mort-Soubite est Enfers : N’i a c’un soufle à trespasser. De celé monjoie passer Penssai et tant qu’en Enfer ving. De tant à bien venu me ting Que, quant g’i ving, que il metoient Les tables ; mult s’entremetoient Del mengier leenz atorner. Onques portiers por retorner Ne me prist, et itant vous di C’une coustume en Enfer vi Que je ne ting mie à poverte, Qu’il menjuent à porte ouverte. Quiconques veut en Enfer vait : Nus en nul tenz leenz ne trait Que ja porte li soit fermée. Iceste coustume est faussée En France, chascuns clôt sa porte : Nus n’entre leenz s’il n’aporte, Ce veons nous tout en apert ; Mes en Enfer à huis ouvert Menjuent cil qui leenz sont ; De la coustume que il ont Me lo. En Enfer ving tout droit. Onques mes si gnant joie à droit Ne fu fête comme il me firent, Quar de si loing que il me virent, Chascuns por moi veoir acort. Cel jor tint li rois d’Enfer cort, Plus grant que je ne vous sai dire. Cel jor furent à grant concire Tuit cil qui del roi d’Enfer tindrent ; Li mestre principal i vindrent,