Выбрать главу

И хотя ничто не могло заставить Мелани теперь отказаться от Шерри, она не видела причин, по которым сэр Люк должен преподносить его в подарок.

Девушка только начала объяснять, почему должна вернуть за собаку деньги, как лицо у мужчины вытянулось, в глазах появился опасный блеск, и Мелани мгновенно замолчала.

— Если ты собираешься смотреть дареному коню… в данном случае — собаке, в зубы, лучше будет отправить его назад на псарню, — заявил он, поджав губы. — Я думал ты обрадуешься… но я опять не угодил!

— Но я рада, сэр Люк, безумно рада, — затараторила девушка, комкая слова и от этого испугалась, что мужчина так и не смог понять, что она его благодарит. — Но вы были так добры ко мне, проявили невиданную щедрость…

Только сегодня прямо с утра он дал ей чек с месячным жалованьем вперед, хотя девушка еще не приступала к своим обязанностям. И в любом случае, больная лодыжка не позволяла пока справляться со всеми делами как должно. И вряд ли позволит в ближайшие дни.

— Что за чушь! — возразил сэр Люк.

— Но тогда эта прекрасная переносная корзина для щенка, позвольте мне расплатиться за нее!

Он издал звук, похожий на стон отчаяния, и Мелани сдалась. Она одарила мужчину сияющей улыбкой, полной искренней благодарности.

— Спасибо вам огромное, сэр Люк, — выдохнула девушка.

Он хмыкнул:

— А сколько слов благодарности я заслужу, если преподнесу тебе в подарок бриллиантовое колье?

Мужчина уселся рядом и принялся играть со щенком. Мелани вдруг задрожала. Но не от холода. Весеннее утро, хоть и влажное, было теплым и солнечным. Легкий ветерок доносил аромат желтофиоли, обвивающей стены и каменные перила террасы. А на клумбах стройные стебли нарциссов раскачивались на ветру словно в ритме вальса. За деревьями, вдали, серебрилось озеро. Солнечные блики порой мерцали меж стволов, словно играли в прятки.

Мир вокруг был светел и прекрасен. Мелани ощущала безраздельное счастье. Она хихикнула в ответ, как ей казалось, на удачную шутку сэра Люка.

— Маловероятно, что вы подарите мне бриллиантовое колье. И незачем считать мои слова благодарности.

Мужчина резко обернулся и выпрямился. Его движения стали резкими и агрессивными.

— Почему маловероятно?

Девушка недоуменно заморгала:

— Вы сами знаете почему.

— Ничего я не знаю. И почему ты считаешь маловероятным, что я сделаю тебе дорогой подарок? Если тебе не нравятся бриллианты, можно заменить их рубинами, сапфирами… или изумрудами!

Мелани залилась раскатистым смехом.

— А почему не жемчугом? — решила пошутить она. — Я давно мечтала о нити крупного, бесценного жемчуга!

— Тогда однажды я подарю тебе жемчужное ожерелье, — торжественно произнес сэр Люк.

Она не менее торжественно поклялась принять драгоценность.

— Придется хранить его в сейфе в библиотеке, — хихикнула Мелани.

— Так и поступим, — кивнул мужчина. — Тебе также понадобятся жемчужные серьги, кольца, возможно браслеты в комплект к ожерелью. Их мы тоже будем хранить в сейфе.

— Кроме случаев, когда я буду надевать их, отправляясь на шикарный бал.

— Конечно! Как только ты соберешься на бал, я достану драгоценности из сейфа и передам тебе. Уверен, ты будешь неотразима. На балу ослепишь всех своим совершенством. В сравнении с тобой остальные дамы станут казаться серой посредственностью.

Мелани рассмеялась звонко, от души. Сэр Люк откинулся на спинку кресла. Он сидел так близко от девушки, что их плечи почти соприкасались. А в темно-карих глазах баронета мелькали искорки веселья, особенно когда он смотрел на Мелани.

— А где мисс Ларсен? — поспешно спросила она, опасаясь возникнувшей близости. — И где миссис Ларсен? Я обещала помочь ей смотать клубок шелковых ниток. Она сказала, что оставит клубок в своей комнате на комоде. Наверное, мне надо сходить за ним.

— Ничего подобного ты не сделаешь! — вдруг взорвался мужчина. Затем, словно осознав, что причин для резкости нет, добавил более сдержанно: — Тебе надо где-то разместить питомца. Предлагаю твою новую гостиную.

— Да, хорошая мысль.

— Но я предупредил: держи щенка подальше от библиотеки!

— Я также не думаю, что мисс Ларсен обрадуется, споткнувшись о Шерри где-нибудь в гостиной или коридоре.

— Забудь о мисс Ларсен! — велел сэр Люк.

— Кстати, ты спрашивала, где она, по-моему, может находиться. Так вот, Инга отправилась на «Ивовую ферму» повидать твоего приятеля Вайдала. Он хочет продать Инге лошадь. Уверял, что та ей понравится. Этот юноша движется в правильном направлении, вынужден признать. — Он уставился на кончик только что зажженной сигареты.