Выбрать главу

1958

11
Мені, малому, палиця ліскова Служила за хорошого коня, Але одного зимового дня Її мій батько порубав на дрова.
Тепер не коле вже мене стерня, Я — на хребті осідланого слова, Дзвенить залізна рима, як підкова, Прудкий скакун думки наздоганя.
Тобі ж видніше, дорогий читачу, Чи я на поетичному коні, Чи просто сам, як у дитинстві, скачу…
Поганих віршів не шкода мені — Візьми ти їх, як іграшку дитячу, У грубку кинь і грійся при вогні!

1957

12
Мій добрий друже, що з тобою? Твоє волосся в сивині. Чом ти не віддавав мені Хоч половину свого болю?
Від мене ти в самотині Ховався з темною журбою, Мені ж рукою нескупою Підносив радощі одні.
А я ділився тільки горем; О, ти зі мною був бадьорим, Як лікар у розмові з хворим.
Мене ти лікував як міг І сріблом кучерів своїх Оплачував цілющий сміх!

1957

13
Біда навчить, кому подати руку, Від кого в дар прийняти чесний хліб. Вона за правду ляже сміло в гріб, З брехні зірвавши маску і перуку.
Ти ж не збагнув її важку науку І, сонця не побачивши, осліп. Тепер ти всім схиляєшся до стіп І перед кожним стелишся в багнюку.
Навіщо ж та нікчемна похвальба, Що ти із бідняків, а не з магнатів, Що ти синок не пана, а раба?!
Так, ти вдягав сіряк подертий татів, Але твій дух від нахилянь згорбатів, І плазування — це твоя судьба.

1957

14
Як дерево, що не приносить плоду, Лиш кидає на сад родючий тінь, Возноситься над ним у височінь, Бере собі його живлющу воду,
Так ти живеш. Не пропустити моду — Це найважливіше з твоїх стремлінь. І схована твоя духовна тлінь За косметичну, бездоганну вроду.
З твого лиця я змив би вічний грим, Красі віддав би сяяння принадне, І стала б ти ясна, мов херувим.
Але боюсь: єство твоє нещадне, Таке паразитичне й маскарадне, Мені не одмінити вже нічим!

1957

15
Коли мені підхлібник тисне руку, Тікаю геть від нього сам не свій, Мов босою ногою на гадюку Я наступив на стежці лісовій.
Боюся усмішки його без звуку, Такої штучної, як у повій. О, він мене втоптав би у багнюку, Його слова — отруєний напій.
А він тихенько піде поміж люди І просичить то тут, то там слівце, Що з мене вже, мовляв, пуття не буде,
Що повен я погорди та облуди… Я ж не Христос, що, знавши підлість Юди, Дав цілувать йому своє лице.

1957

16
Хвала тобі, безсмертний міщанине, Що не загинув ти в новій добі, Що ти порозумнішав, що тобі Вже остогидли лубочні картини!
Не сім слонів, не пухові перини — Кар'єра — головне в твоїй судьбі. Ти сміло вгору йдеш там, де слабі Зриваються з хитливої драбини.
Словами вибухаєш! Говори! Твої слова — то квіти паперові, Але вражають, бо летять згори.
Не думай, затинаючись на слові, Що в слово справжнє треба влити крові — Це не для тебе, це — для дітвори.

1957

17
Карпати потонули в тишині, Стоять смереки у сонливій зморі, І жевріють в небесній вишині, Як вуглики у згаслій ватрі, зорі.
Мені здається, що стою на дні У велетенськім, глибочезнім морі, Вгорі світила бачу маревні Крізь води тихі, сині і прозорі.
Піщинкою дрібною на землі Себе я почуваю в ці хвилини… Та на світанку море ночі схлине,
І перед сонцем, в ранішній імлі, На цім шпилі вершини знову стану Володарем земного океану.

1957

18
Стіною чорною іде гроза, Як постріли гарматні, грім гримить. У зворах вітер виє-скавулить, Смереки гнуться, як тонка лоза.