Глава вторая.
"Я исчезаю. Скоро здесь будет король. Займись платьем." Голос исчез, а на своих плечах я почувствовала мужские руки: "Что ты здесь делаешь?" "А, стою , смотрю на платье, думаю, что могу с ним сделать, чтобы оно снова стало таким же красивым как на балу. Я совсем забыла, что у меня есть магия. Как вы думаете, она работает во дворце?" - спросила я короля, поворачиваясь лицом к нему. "Не знаю, Лу. Может попробуешь?" - задумчиво произнёс Величество. "Ваше Величество, что случилось?" "Почему ты решила, что что-то случилось?" "Ваше лицо." "А что с ним?" "Оно другое." Король недоверчиво посмотрел на меня. Не скажешь ему, что изменился голос. У счастливого человека не такой глухой голос, как будто человек хочет спрятать что-то неприятное, чтобы не беспокоить других. Я огляделась в поисках сидения и увидела недалеко от платья что-то типа кушетки. Я взяла его за руку подвела к ней и попросила присесть. Заинтригованный король молчал, но сел. Я, завернувшись поплотнее в простыню, села ему на колени и попросила наклонить голову. Величество слабо улыбнулся, но голову наклонил. Я подняла глаза и увидела на переносице черту думы. Я осторожно освободила руку из-под простыни и провела пальцем по морщине. Король сидел молча, как будто чего-то ждал. "Вот это изменило ваше лицо. Это из-за меня? Да? Это герцог? А, может, превратить его в жабу?" Величество немного оживился: "А ты можешь? А жаба - это животное или неподвижный камень?" Я не выдержала и рассмеялась: "Да, вы, Ваше Величество, оказывается, кровожадный. Неужели так герцог достал? Давайте, я буду вашим советником. Надеюсь, советникам хорошо платят." Всё то, что я сказала в шутку, король не оценил. Я поняла когда встретилась с его напряжённым взглядом. "Ваше Величество, вы что задумали? Надеюсь, он жив останется?" Король тихо засмеялся, прижав меня к себе. Предательница-простыня соскользнула с плеча, и я оказалась обнажённой до пояса. Королю этого хватило, чтобы мысли потекли по другому руслу. Глаза потемнели. Его достоинство быстро заявило о своей готовности к близкому знакомству с моим телом. Я попыталась соскользнуть с его колен, но мне не дали. Подняв простыню мне на плечи, слегка укутав меня в нее, меня понесли в постель. По дороге к постели простыня как-то исчезла, и в постели я лежала уже обнажённой. Король быстро избавился от своей одежды, не забывая при этом нежно ласкать моё тело кончиками пальцев, пресекая таким образом, все мои попытки к бегству. Эта лёгкая ласка заводила больше, чем страстные поцелуи. Потом Его Величество навис надо мной. И я впервые осмысленно увидела лицо оборотня "в охоте". Это было не неприятное и отталкивающее зрелище как у земных мужчин. Это было страшно, что я прикрыла глаза. Его Величество засмеялся, он понял мой жест: "Лу, тебе не надо меня бояться. Я не сделаю тебе больно. Ты очень сильно мне нужна. Я, пожалуй, приму твоё предложение и сделаю тебя советником, но тайным." Король опустился рядом, когда я открыла глаза, он лежал на боку, не забывая лвскать моё тело, ожидая мою реакцию на свои слова: " Ваше Величество, зачем вы шутите над бедной, неграмотной девушкой." "Нет, Лу, не шучу, мы с Рейной знаем откуда ты. Дракон помог. Я думаю, твоя магия (он улыбнулсчя) очень будет нужна нашему королевству. Я видел твои возможности. А теперь перейдём к более приятным обязанностям. Рядом со мной лежит красивая женщина, которая желает, чтобы её любили." Я вздохнула. И мой вздох стал сигналом действия для короля. Теперь он отдавал предпочтение поцелуям, и скоро я сдалась на милость победителя, что и было воспринято как должное. Умиротворенный король уснул, прижимая к своей мокрой груди. Но сон его был короткий. Я даже до бассейна не успела дойти, как была снова поймана и заточена в постели. Я ничего не говорила, но про себя думала: "Да, когда же он наконец устанет." Он с неистовой страстью и нежностью целовал и ласкал моё тело, даже там, где без краски стыда подумать неудобно, а уж сказать совсем невозможно. Я старалась руками как-нибудь оградить себя от ст