Выбрать главу

— Позвольте узнать, сударь, при чем тут дождь и отмена обеда?

— Если госпоже угодно, мы остановимся, но тогда точно попадем под ливень. В прочем, все зависит от вас. — Уй какие мы серьезные, прямо оторопь берет.

— Ладно, хай с ним, с обедом. Но если надвигается ливень, то где мы будем ночевать?

— Если ехать не останавливаясь, то к вечеру мы прибудем в Зенг-А-Лэр, это замок на границе Долины Верты и Сонорэ. Там можно будет переночевать, если вы согласны. — Все так же, не оборачиваясь, просветил меня Лекс до отвращения вежливым тоном. Ладно, пусть дуется, рано или поздно ему надоест молчать.

Я ошиблась. До самого замка мой проводник сохранял презрительное молчание. И, неслыханное дело, мне даже стало немного стыдно, за свое поведение. Но не много! Так, самую малость.

Как бы описать замок Зенг-А-Лэр? Эта высоченная махина из серого камня безусловно когда-то выполняла функции оборонительного сооружения. Но если судить по стенам, которые были густо увиты плющом, (представлявшим собой идеальную лестницу) и полном отсутствие охраны на внешних стенах, то боевые дни этого замка уже давно отошли в прошлое. Ров кое-где обсыпался, вода присутствовала, но на самом дне, откуда доносился хор балдеющих в предвкушении дождя лягушек. Больше всего меня поразило то, что замок стоял в лесу. Высокие деревья в некоторых местах практически соприкасались с окнами-бойницами, залезть туда смог бы и старик.

В общем, Зенг-А-Лэр показался мне старым воякой на пенсии, закутанным в плед, сидящим у камина в ожидании благодарных слушателей, которым можно было бы поведать о былых сражениях и победах.

Внутренний двор замка был заставлен телегами, в углу стоял большой стог сена. Несколько собак лениво проводили нас сонными глазами, но ни одна даже не тявкнула. Откуда-то из темноты выбежал невысокий полный человечек, в сопровождении мальчишки лет десяти. Шустрый малец тут же утащил наших притомившихся лошадок в конюшню, и мы остались в компании толстячка.

— Добро пожаловать в замок Зенг-А-Лэр! — Счастливо улыбаясь, пропищал коротышка, даже я при своем далеко невысоком росте была выше его на голову. — Меня зовут Дориас, и я рад приветствовать вас. — Маленькие темные глазки в ожидании ответа уставились на Лекса. Тот что-то невразумительно буркнул, но и этого невнятного ответа было достаточно. Дориас, радостно сияя, повел нас по темным коридорам замка. Лично я не понимала чего он так радуется двум сомнительным персонам. Будь я на месте хозяина замка, ни за что бы не впустила растрепанного парня явно бандитского вида с подбитыми глазами и подозрительную личность неопределенного пола, кутающуюся в плащ.

Нас привели в комнату, больше всего похожую на прихожую. Высокие двери, явно ведущие во внутренний двор, (Интересно, почему нас повели каким-то окольным путем? Может хозяин замка не так уж и безалаберен?), напротив двери была большая лестница, ведущая на верхние этажи, откуда доносилась музыка и приглушенный шум (гулянка, там что ли?). На стенах висело несколько картин, но из-за плохой освещенности было неясно кто или что на них изображено. Вообще единственным источником света был мерцающий шарик, паривший возле пожилого мужчины. При нашем появлении он как-то обреченно вздохнул и встал со стула, где сидел до нашего появления.

— Добро пожаловать в замок Зенг-А-Лэр. Я, маг Оглан, приветствую вас и имею честь пригласить на Летний карнавал… — Говорил он так, словно зачитывал наизусть давно осточертевший отрывок из не менее осточертевшего монолога, в серых глазах плескалась скука и усталость. Вообще весь вид мага говорил: "Как же вы меня все достали…" Мне по неволе стало жалко этого седеюще-лысеющего мужика с небольшим, но явным животиком… Так, стоп, он сказал карнавал?

— Лекс, — шипя, как змея которой отдавили хвост по самую голову, я вцепилась в воротник его куртки, — какой еще карнавал?! Нас во-первых не звали, во-вторых что-то я не припомню в своей сумке карнавального платья.

— А зачем оно вам? В своем плаще вы вполне можете сыграть какую-нибудь злобствующую личность. — Он равнодушно пожал плечами, и, развернувшись, направился за Дориасом. Прежде чем исчезнуть в темноте прохода, Лекс не оборачиваясь, бросил. — Я жду вас завтра утром в этом зале. — И ушел, оставив меня наедине с образчиком тоски, в лице Оглана.

— А…

— Ваша комната на третьем этаже, седьмая по правую руку. — Монотонно оповестил меня маг.

— У м…

— Разумеется. — Все так же, не давая договорить и сохраняя тоскливую мину на желтоватом лице, маг сунул мне в руку небольшой переливающийся шарик. Теплый, пульсирующий, бархатный на ощупь, сотканный, казалось бы из тончайших, постоянно двигающихся ниток.