Выбрать главу

Как ни странно, Ник был растроган до глубины души.

- Фредди, - начал он, но вдруг понял, что этот седой джентльмен уже не Фредди. - Фредерик, как мне тебя благодарить?

- Благодари Моргана. - Фредерик встал. - Или кого-нибудь еще. Знаешь, Ник, тебе больше всех повезло в этой жизни. Вся любовь Моргана и Джульет принадлежала тебе, мне же не досталось ни того, ни другого.

- Мы с Джульет расстались много лет назад, Фредерик.

- И ты действительно веришь, что от этого что-нибудь изменилось?

Джульет Бриттани, сидя за туалетным столиком, расчесывала волосы. Длинные, восхитительные, светлые пряди падали ей на плечи. Увидев в зеркале мужское лицо, она чуть не вздрогнула.

- Здравствуй, папа, - сказала она, продолжая расчесывать волосы.

Оливер Бриттани положил руки ей на плечи, и Джульет почувствовала их тепло через тонкую ткань халата.

- Джульет, - прошептал он.

Его руки начали гладить ее шею и вдруг впились в нее.

- Минутку, папа, - нежно произнесла она. - Позволь мне привести себя в порядок.

Оливер пристально смотрел на ее отражение в зеркале, на грудь и соски, вырисовывающиеся под шелком.

- Хорошо. - Он отпустил ее и сделал шаг назад.

Джульет открыла ящик стола и сунула туда руку, не спуская глаз с зеркала. Схватив револьвер, она встала и повернулась к Оливеру.

- Где ты его взяла?

- Там, где ты его спрятал. - Джульет сдернула с головы парик и бросила на пол.

- Джульет!

- Подними, - приказала она.

Оливер медленно наклонился, не сводя с нее глаз, и поднял парик.

- Надень это.

- Что?

- Надень это на голову, Оливер.

- Нет, я…

Джульет сделала движение револьвером.

- Надень.

Он выполнил приказание. С длинными светлыми волосами, обрамлявшими старческое лицо, он выглядел нелепо.

Джульет смотрела ему прямо в глаза.

- Прощай, папа! - Она нажала на курок.

* * *

Иден позвонила поздно ночью. Полиция была еще в доме, и Дани, расхаживающая взад-вперед у дома, как тигрица набросилась на Кейт.

- Где ты была?

- Я выехала сразу же после звонка Иден. Что случилось?

- Я не знаю деталей. - Дани втащила Кейт в дом. У лестницы стоял полицейский. - Моя мама, - грубо сказала Дани. - Эта женщина нужна мисс Бриттани, - и бросилась вверх по лестнице. Кейт ничего не оставалось, как идти за ней. - Отец Джульет пытался убить ее, и она его застрелила. Ей пришлось это сделать. - Дани остановилась и повернулась лицом к Кейт. - Понимаешь? Это была самозащита.

- Ради Бога, Дани, ты ведешь себя так, будто я здесь, чтобы обвинить Джульет. Я пришла потому, что меня позвала Иден. Она сказала, что я необходима Джульет.

- Ты слишком строго судишь ее. Ты всегда так делала. Не поступай так на этот раз. - Дани уже хотела отвернуться, но Кейт схватила ее за руку.

- Что ты имеешь в виду?

- Ты винишь Джульет в том, что мы с тобой чужие, что она была мне больше матерью, чем ты. Но это не ее вина, а твоя. Забудь сегодня о своей неприязни. Джульет действительно нуждается в тебе.

Кейт послушно последовала за дочерью, обдумывая ее слова. Иден, стоявшая у спальни Джульет, увидела Кейт и бросилась ей на шею.

- Как она? - спросила Кейт.

- Сейчас у нее доктор, он собирается дать ей снотворное. О, Кейт, это ужасно! Мама смотрит на всех невидящим взглядом, она не станет разговаривать ни со мной, ни с Дани. Ты останешься? Ты будешь рядом, когда она проснется?

Кейт спиной чувствовала взгляд дочери, ожидавшей ответа.

- Конечно, останусь. Однажды Джульет позаботилась обо мне, когда случилось такое, с чем я сама не могла справиться.

- Она рассказывала нам, - сказала Иден.

Кейт охватил гнев. Зачем Джульет это сделала? Обида от потери Дани вспыхнула снова, но она поборола себя.

- Тогда вы должны знать, - спокойно продолжала она, - что я буду рядом с Джульет, когда она проснется.

Полиция последовала ее примеру. Кейт сидела рядом с Джульет, держа ее за руку, а лейтенант Саттлер разговаривал с ней. Джульет проспала четырнадцать часов, и Кейт не знала, способна ли она воспринимать то, что ей говорят. Кейт сжала ее руку.

- Ты слушаешь?

Джульет кивнула, но голубые глаза все еще были отсутствующими.

Саттлер начал снова.

- Я говорю, мисс Бриттани, что из этого оружия стреляли в Николаса Пикара и Кэтрин Вескотт. Вы утверждаете, что оно принадлежит вашему отцу?

Джульет опять кивнула.

- Уже давно. Я знала, где он хранил револьвер. Я так его боялась, что… что…

Кейт положила ей руку на плечо.

- Мистер Бриттани - очень странный человек, - сказала она лейтенанту. - Я тоже его боялась.