Выбрать главу

Алисия непроизвольно улыбнулась. Это просто невероятно! Десять минут назад она даже не знала его, но сейчас, похоже, они вместе проведут выходные. Она никогда не чувствовала себя так уютно рядом с мужчиной, особенно таким неотразимым. Мужчин вроде Стивена Стаффорда вряд ли привлекают старомодные женщины-менеджеры, особенно когда им за тридцать.

Как же ей хотелось быть рядом с ним! «Хоть раз в жизни перестань размышлять и просто плыви по течению», — говорила она себе.

— Привет, Стивен Стаффорд. А я Алисия.

— Так мы договорились о свидании?

Алисия кивнула, продолжая улыбаться. Она чувствовала себя как Золушка, которая поедет на бал вместе с принцем.

— Есть только одна небольшая проблема.

— Мне нужно взять напрокат смокинг?

— Нет, не думаю.

— Тогда что?

— Встреча будет в Сент-Луисе.

Глава 2

Стивен Стаффорд в последний раз проверил свой пистолет, убедился, что он не заряжен, спрятал его в кобуру и положил в сумку вместе с одеждой. Даже вне службы он должен оставаться полицейским, по крайней мере до декабря. Потом он станет обыкновенным гражданином. Вернется к учебе, поскольку в последнее время пересмотрел свою жизнь — решил, что неправильно выбрал профессию.

Конечно, работа полицейского ему нравилась. Стив вел размеренную, даже скучную жизнь. По выходным смотрел телевизор, занимался спортом или просто гулял с Рэмбо, своим золотистым спаниелем. Работа в полиции была детской мечтой, шансом пойти по стопам своего дяди. С возрастом романтические представления развеялись. Было больше разочарований. Он восхищался теми офицерами, кто после долгих лет службы сохранил интерес к работе. Но сам к их числу не относился.

Немного раздражало, что сопровождать женщину придется в незнакомый северный город, где наверняка холодно и сыро, не так, как в их теплом Далласе. Он был техасцем в четвертом поколении и даже во время отпуска предпочитал оставаться в родном штате. Алисия Майерз была гораздо более изысканной и утонченной, чем женщины, с которыми он встречался раньше. Наверное, она ходила в театры и концертные залы с адвокатами и докторами. Но не с полицейскими. Она же была само совершенство — от маникюра на ноготках до модной одежды.

Конечно, поплакав на его свитере, она испортила свой макияж. Но даже с опухшими и покрасневшими глазами она оставалась красивой. Он обнаружил восхитительные округлости женского тела, когда держал ее в объятиях, что, несомненно, повлияло на его внезапное решение сопровождать ее на эту встречу. Можно было просто пригласить ее на свидание на следующие выходные. Но Стив знал, что недельное ожидание будет просто невыносимым.

— Что, Рэмбо, как ты думаешь, я хорошо проведу время? Полагаю, ты считаешь меня глупцом, потому что я собрался в другой город с незнакомой женщиной. — Рэмбо энергично застучал хвостом по полу. — Но знаешь, дружище, скажу тебе по секрету: она выглядела такой хорошенькой!

Рэмбо завилял хвостом. Казалось, что он улыбается.

— Это не смешно, парень. Ты-то проведешь выходные с друзьями. А вот я уезжаю с женщиной, с которой у меня, может быть, не будет никаких шансов, — объяснил Стив, закидывая на плечо дорожную сумку.

Он оглянулся на свою скомканную постель. Его мама пришла бы в ужас от того, в каком состоянии находится его скромное жилище. Однако иногда ему удавалось наводить порядок.

— Пошли, Рэмбо. Я должен успеть на самолет.

Алисия пристегнула ремни и вздохнула. Стивен сидел рядом, и это смущало ее. С трудом подавив желание прикоснуться к его руке, она достала из кармана кресла инструкцию о поведении в чрезвычайных обстоятельствах.

— Что-то не так?

— Что? — переспросила Алисия.

— Ты нахмурилась. Изменила решение?

— Нет, не совсем. Я… думала об этих выходных. Ты ничего не спрашивал о путешествии.

Он улыбнулся и покачал головой.

— Это твой праздник. Ты просто будешь говорить мне, что надеть и куда идти. Я весь в твоем распоряжении.

У Алисии в голове промелькнуло несколько не совсем подходящих образов, и она покраснела.

Стивен потянулся и перевернул инструкцию в ее руках.

— Так гораздо удобнее читать.

Она залилась румянцем.

— Я немного нервничаю.

— Понимаю, — улыбнулся Стивен. — Ты не любишь летать?

— Да нет. Мне приходится путешествовать по делам фирмы. Просто я не люблю возиться с багажом и переезжать с места на место.

— Мне это знакомо. Когда я лечу домой, то стараюсь пригласить кого-то из домашних, чтобы собрали мои вещи. А я только несу их.