— Конечно. В Гебридах выращивают чёрных гебридских драконов, а в Уэльсе — обыкновенных зелёных валлийских. Но здесь — крупнейший в мире заповедник, где собраны все виды. Кроме того, британцы предпочитают брать на работу выпускников Хогвартса.
— А Дурмстранг находится в Румынии? — поинтересовался Гарри.
— Это тайна, — улыбнулась Китиара. — Дурмстранг скрывает своё местонахождение, и я не могу рассказывать об этом даже сейчас, закончив школу… Мне пора, а вы пока обустраивайтесь. Приду сразу, как только смогу. И, Гарри, не выпускай Буклю. Драконы способны выдыхать пламя на расстояние от семи до пятнадцати метров, — девушка ушла. Джаце, хранивший молчание на протяжении всего разговора, выжидающе смотрел на мальчиков, шевеля ушами.
— Здесь есть комната, чтобы мы могли разместиться там втроём? — спросил Рейстлин.
— Для троих комнаты нет, сэр — тонким скрипучим голосом отозвался эльф. — Но есть комнаты с двуспальными кроватями. В одной, расположенной на втором этаже, таких кроватей две…
— Подходит, — кивнул Рейстлин. — Проводи нас туда.
— Мне отнести ваши вещи?
— Не надо, они не тяжёлые, — опередил брата Карамон.
— А есть карта или что-то ещё, чтобы мы не заблудились, если выйдем из гостиницы одни? — поинтересовался Гарри. Заповедник явно занимал огромную территорию, что было вполне понятно, ведь драконы существа не маленькие.
— Карты нет, сэр, но заблудиться здесь сложно. За гостиницей расположены здания, где готовят к продаже ингредиенты, добываемые у драконов. За ними — дом, где живут работники заповедника. Сам заповедник отделён ещё одной стеной, и без сопровождения кого-то из сотрудников вы туда не попадёте…
Комната, в которую их привёл Джаце, была не слишком просторной. Помимо кроватей, в ней был только стол со стульями и шкаф для одежды.
— А столовая здесь есть? — поинтересовался Карамон.
— Разумеется, — ответил Джаце. — На первом этаже, направо по коридору от главного входа. Если пожелаете, я могу доставлять еду прямо в номер…
— Пока не надо, — ответил Рейстлин. — Можешь идти.
Джаце с громким хлопком исчез.
— Кто они? — тут же спросил Гарри.
— Домовые эльфы? Прислуга. В основном, в богатых семьях или в таких вот местах. В Хогвартсе тоже есть, — Рейстлин улыбнулся, заметив удивление Гарри. — Китиара права, ты совсем не интересуешься волшебным миром. Даже не задумывался, кто приводит в порядок наши мантии и готовит еду. Не профессора же, или ты полагал, что это обязанность Филча?.. Вообще, толком неизвестно, откуда они взялись — то ли это такой магический народ, как, скажем, гоблины или тролли, то ли их сами волшебники и создали. За первый вариант говорит то, что у домовиков есть своя магия, волшебникам недоступная, например, они могут аппарировать там, где маги неспособны, за второй — что они привязаны к определённым местам, как правило, особнякам и замкам, хозяевам которых прислуживают. Видел, как одет Джаце? Нормальную одежду — магическую или магловскую — они носить не могут. Если глава семьи даёт эльфу одежду, это значит, что тот больше не работает в его доме. Хуже наказания для домовика нет — они рабски привязаны к хозяевам, для них свобода — позор. Это, кстати, создаёт путаницу…
— Но ведь на самом деле в волшебном мире нет рабства? — перебил Гарри. — То есть, я хочу сказать, домовиками ведь не торгуют, разрушая семьи и всё такое? — Рабская зависимость домовиков от хозяев ему не очень понравилась. С другой стороны, Джаце не выглядел несчастным, и держался с прибывшими гостями почтительно, но без подобострастия. Да и в Хогвартсе вряд ли существовали надсмотрщики, наказывающие домовиков за малейшую провинность.
— Нет, конечно, — отозвался Рейстлин. — Домовику можно приказать переехать с наследником семьи в другой особняк или замок, его можно освободить или выгнать, но продать — никогда. К тому же домовики, поколениями служа в одной семье, знают иногда такие тайны… Пока они принадлежат этой семье, то вынуждены хранить тайны хозяев от посторонних, но на свободе или в новой семье могут и выболтать что-то. Собственно, и свободу им редко дают по той же причине. Вот и разберись, кто здесь раб: преданные хозяевам домовики или волшебники, вынужденные следить, чтобы ненароком не сунуть им в руки какую-нибудь одежду или не ляпнуть, разозлившись, что-то вроде «пошёл отсюда»…
— А домовик может сбежать от хозяев?
— Нет. Как я уже говорил, они привязаны не к людям, а к месту. Ну, а поскольку в магических особняках и замках живут, как правило, поколения одной и той же семьи, то и произошла подмена понятий, чему поспособствовала преданность эльфов хозяевам особняков. Многие уверены, что они преданы людям. На самом деле, часть правды в этом есть, но, думаю, дело в том, что первые главы семьи заключали с самым первым домовиком своего жилья контракт на вечное служение или что-то в этом роде. Просто нигде об этом нет точных сведений. Но известны случаи, когда члены какой-то семьи оказывались далеко от дома, например, дети переезжали в другой город или страну, а родители умирали, но домовик при этом продолжал ухаживать за опустевшим особняком. Будь он привязан к семье, а не к дому — сразу бы ушёл к наследникам…
— Значит, если я, например, захочу себе домовика, то мне придётся искать выгнанного или освобождённого кем-то?
— Да, но вряд ли тебе повезёт. Их редко выгоняют, ещё реже освобождают, а те, кто всё-таки оказывается не нужен, тяжело переживают свой позор и, как правило, быстро умирают…
— А если я найду заброшенный особняк с домовиком?
—Ты можешь проверить особняк Поттеров. Он достаточно старинный, и там жили несколько поколений…
Рейстлин задумчиво посмотрел на Карамона:
— Надо же, оказывается ты иногда можешь подсказать неожиданную идею!
— Спасибо, Рейст! — улыбнулся тот. — Просто если, как ты говоришь, домовики привязаны к домам, то и от заброшенного особняка никуда не денутся…
— Постойте, — вмешался Гарри. — Особняк Поттеров? Тот, где жила моя семья? Но Китиара сказала, что он был разрушен…
— Не совсем, — поправил Рейстлин. — Разрушена лишь та часть особняка, в которой всё случилось. Не знаю, можно ли его отремонтировать, а сейчас он так и стоит полуразрушенным. Своеобразный памятник их гибели и твоей победе. Между прочим, одна из главных достопримечательностей магической Британии. Конечно, я не знаю, есть ли там домовик — может, у твоей семьи его не было, а может, он тоже погиб в ту ночь…
Однако Гарри уже не было дела до эльфов.
— Постой… Если это, как ты говоришь, памятник и достопримечательность, то место не скрывают?
— Нет, конечно, — удивился Рейстлин. — Оно указано в «Путеводителе по магической Британии». Годрикова Впадина и близлежащая деревня, в которой издавна живут маги и маглы. Единственная, где после принятия Статута о секретности ничего не изменилось…
— Но почему мне никто об этом не сказал? — заорал Гарри так, что стёкла зазвенели.
— А почему тебе должны что-то говорить, — Рейстлин, напротив, понизил голос едва ли не до шёпота, — если ты ни о чём не спрашиваешь?
Гарри словно ледяной водой окатили. Ведь он и вправду ни о чём не спрашивал. Нет, не так — после случайно оброненной МакГонагалл фразы, что его отец был охотником в команде по квиддичу, Гарри расспросил об этом Вуда и даже видел его именную табличку в Зале Наград. Однако тем всё и ограничилось. А ведь перед поездкой в Хогвартс он воображал, как будет расспрашивать однокурсников — и среди них обязательно попадётся кто-то, чьи родители учились вместе с его, и он сможет отправить этим людям сову, и узнает всё-всё… А в итоге?..
— Кстати, Гермиона ещё в первую нашу встречу в поезде упомянула три книги, в которых есть твоё имя. Почему ты их не просмотрел? Ведь наверняка там есть и указание, где именно всё случилось, и что-нибудь о твоих родителях, — продолжил Рейстлин.
— Всё равно я сейчас не смогу туда попасть, — вздохнул Гарри, решив не продолжать этот разговор. И перевёл тему: — Поищем столовую? Я проголодался.
— Неужели первым об этом заговорил не Карамон? — фыркнул Рейстлин.