– И где остальные? – продолжил Фредерик Кэммел. Он отыскал зеркало на стене и начал подстригать ножницами, извлеченными из кармана, какие-то лишние волоски у себя на щеках.
– Да, это вопрос, – задумчиво сказал Джерихо. Потом обратился к Аполлине. – Ну, что там видно?
– Ничего. Там ночь. И...
– Что?
– Погляди сам, – она сплюнула сквозь зубы. – Что-то изменилось.
Лилия Пеллиция тоже подошла к окну.
– Она права. Все какое-то другое.
– И почему здесь только мы? —снова спросил Фредерик. – Вот это действительно вопрос.
– Что-то случилось, – тихо сказала Лилия. – Что-то ужасное.
– Ты, конечно, чувствуешь это своей задницей. Как обычно, – фыркнула Аполлина.
– Нельзя ли повежливей, мисс Дюбуа? – заметил Фредерик с выражением возмущенного педагога.
– Не зови меня «мисс». Я же замужем.
Во сне Кэл и Сюзанна, не веря своим ушам, слушали чепуху, которую несли эти видения. При всей их странности они были неподражаемо реальны. Как бы для того, чтобы еще больше смутить спящих, негр Джерихо подошел к кровати и сказал:
– Может, онинам что-нибудь объяснят.
Лилия повернулась к ним своим бледным лицом.
– Нужно их разбудить, – и она потянулась к плечу Сюзанны.
«Это не сон», —поняла Сюзанна, открывая глаза в ту самую минуту, когда холодные пальцы женщины коснулись ее.
Ничего не изменилось. Те же приоткрытые занавески, пропускающие в комнату тоскливый свет фонарей. И те же пятеро у кровати, ее оживший сон. Она села, и взгляды обоих – Джерихо и младенца Нимрода – тут же устремились на ее грудь. Она поспешила завернуться в простыню и разбудила этим Кэла. Он с трудом разлепил сонные глаза.
– Что случилось?
– Вставай, – прошептала она. – У нас гости.
– Мне снилось... гости? —он, наконец, увидел, что делается в комнате. – О Господи!
Младенец на руках Джерихо весело захихикал, указывая пальцем на восставший во сне мужской орган Кэла.
– Что, опять штучки Шэдвелла? – спросил он, прикрываясь подушкой.
– Не думаю, – ответила Сюзанна.
– Кто такой Шэдвелл? – сразу заинтересовалась Аполлина.
– Какой-нибудь Кукушонок, – предположил Фредерик, держа ножницы наготове.
Услышав это, Сюзанна начала кое-что понимать. Иммаколата называла «Кукушатами» людей.
– Фуга... – сказала она.
Тут все взгляды сошлись на ней.
– Что ты знаешь о Фуге? – это спросил Джерихо.
– Не так много.
– Ты знаешь, где остальные? – спросил Фредерик.
– Какие остальные?
– И страна? Где страна?
Кэл посмотрел на стол, где он оставил кусок ковра. Там ничего не было.
Они сошли с того обрывка, – прошептал он, не вполне веря в то, что говорит.
– Да, мне это снилось.
– Мне тоже.
– С обрывка? – вмешался Фредерик. – Значит, нас разделили?
– Похоже, что так, – ответил Кэл.
– А где все остальное? Отведите нас туда.
– Мы не знаем, где. Шэдвелл забрал его.
– Проклятые Кукушата! – воскликнула Аполлина. – Никому из них нельзя верить! Все лжецы, как один.
– Но с ним одна из вас, – сказала Сюзанна.
– Не может быть.
– Это Иммаколата.
При звуке этого имени Фредерик и Джерихо одновременно издали возгласы ужаса. Аполлина же только плюнула на пол.
– Как, эту тварь еще не вздернули? – воскликнула она.
– Насколько я знаю, это случалось дважды, – заметил Джерихо.
– А ей хоть бы что!
Кэлу было холодно. Ему хотелось других снов – о залитых солнцем лугах и искрящихся реках. А тут эти люди, озабоченные и злые. Игнорируя их, он встал и принялся одеваться.
– А где же Хранители? – спросил Фредерик, обращаясь ко всем сразу. – Может, они что-нибудь знают?
– Моя бабушка... Мими...
– Ну и где же она?
– Боюсь, что она умерла.
– Но были и другие Хранители, – сказала Лилия. – Куда они делись?
– Не знаю.
– Ты была права, – Джерихо делался все более печальным. – Действительно случилось что-то ужасное.
Лилия открыла окно.
– Ты чувствуешь его? – спросил Фредерик. – Где он?
Лилия покачала головой.
– Это не прежнее Королевство. Воздух грязный. И холодный.
Кэл, уже одетый, прошел мимо Фредерика и Аполлины к своей бутылке виски.
– Хочешь выпить? – обратился он к Сюзанне.
Она покачала головой. Он налил себе приличную порцию и залпом выпил.
– Нужно найти этого вашего Шэдвелла, – сказал Джерихо, – и забрать у него ковер.
– Куда спешить? – осведомилась Аполлина. Она подошла к Кэлу. – Могу я поучаствовать? – Он нерешительно протянул ей бутылку.
– Что значит «куда спешить»! – возмутился Фредерик. – Мы проснулись неизвестно где, одни...
– Мы не одни, – Аполлина отхлебнула виски прямо из горлышка. – У нас есть друзья. Как твое имя, красавчик?
– Кэлхоун.
– А ее?
– Сюзанна.
– Я Аполлина. А это Фредди.