Выбрать главу

И, пожав плечами, она наконец полностью отказалась от этого; она просто отрезала его, пока он не стал длиннее пары дюймов в любом месте.

≪ Хм… Может, красивое тату? ≫

Стук в дверь прервал её размышления.

Положив нож, она крикнула:

— Войдите. — Зена жестом пригласила посетителя войти, как будто это было самым естественным поступком в мире.

Для неё это было. Для капитана это было совсем другое.

— Лорд Арес… — пробормотал он, едва не споткнувшись о собственные ноги, когда вошёл.

Зена изо всех сил пыталась не закатить глаза от благоговения капитана.

— Палаемон.

— Йо. Вы знаете моё имя, лорд Арес?

≪Не могу поверить, что скажу это≫. — Ну, я есмь Бог!

— Конечно, лорд Арес. Приношу свои извинения. Я пришёл, чтобы сообщить Королеве о том, что я обнаружил во время своего исследования башни.

— Королева отдыхает. Однако ты можешь доложить мне.

— В таком случае, лорд Арес, — он снял с пояса небольшой мешочек, — вы дадите ей это и скажете, что я нашёл его в старой сторожевой башне?

Зена взяла сумку.

— Я буду. Где ты будешь?

— Думаю, я пойду немного посижу с нашей лордом-завоевателем, прежде чем уроки Джаррода закончатся на этот день.

— Хороший человек, Палаемон. Я уверен, что лорд-завоеватель будет очень польщена, узнав, что у неё такие верные войска.

Голос крепкого солдата стал серьёзным.

— Это моя честь, лорд Арес.

Зена кивнула.

— Я обязательно сообщу Королеве, где ты.

— Спасибо, лорд Арес. — Палаемон почтительно поклонился, затем удалился.

Зена закрыла дверь, затем открыла сумку, высовывая содержимое ей в руку. Её глаза расширились.

— О нет. — Её рука сжала маленький предмет в кулак.

*****

Нисса могла сказать, что внимание Джаррода было не на его уроках.

— Ты хочешь поговорить об этом? — спросила она, пробегая пальцами по его волосам.

Он посмотрел на неё, затем застенчиво опустил глаза и покачал головой. Но слёзы, упавшие на стол, рассказали другую историю.

— Я знаю, что это сложно, — тихо предложила она, в её глазах было сочувствие. Она налила ему стакан свежего терпкого яблочного сока и протянула влажную салфетку для лица. — Я знаю, что молодому человеку сложно справиться со всем сразу.

— Я не это имел в виду, — выпалил Джаррод, вытирая лицо.

— Значит что? — Она откинулась на спинку стула рядом с ним и взяла его руки в свои.

— Все гадости, которые я сказал Зене. Я сказал ей, что ненавижу её. Что я её больше не люблю. — Он принюхался и сделал глоток сока. — Но я люблю её. Я был неправ, и теперь я не могу сказать ей, что мне очень жаль.

Молодая наставница внимательно его изучала. Она обдумала его слова, но не знала, как утешить мальчика. Нисса была спасена от попытки, когда дверь открылась и в комнату вошёл Арес.

— Мне нужно поговорить с мальчиком. Наедине, — мягко приказал Бог.

— Да, лорд Арес, немедленно, — Нисса почти выскочила из комнаты.

Джаррод встал со стула и попятился от высокого бога, пока не ударился о стену. Затем он соскользнул с неё и съёжился, сделавшись как можно меньше. Арес был здесь, чтобы забрать его! Наказать его за то, что он причинил боль своей Избранной! Он прикрыл голову руками и выглянул между дрожащими тонкими локтями на Бога, который, казалось, всё ещё был отвлечён поспешным отступлением своей наставницы. Когда Зена повернулась к Джарроду, ей потребовалось мгновение, чтобы вспомнить, кого видел парень. Её сердце болело за мальчика, и все материнские клетки, оставшиеся в её теле, все звали, чтобы она подошла к нему и обняла его. Но она этого не сделала. Зная, что Арес этого не сделает. Нет ничего лучше, чем видеть, как твой яркий веснушчатый сын съёжился перед тобой, как будто ты какой-то демон, чтобы почувствовать себя кентавром.

— Всё в порядке, Джаррод. Я здесь не для того, чтобы причинить тебе боль.

— Мне жаль! — настаивал он со своего места на полу. — Я не это имел в виду! Я не хотел причинить вред Зене.

Зена села на колени, в нескольких футах от мальчика, боясь, что если она подойдёт ближе, то напугает его ещё больше.

— Как ты причинил боль Зене, Джаррод?

Джаррод дико покачал головой, не желая отвечать.

≪Ты уже знаешь, иначе ты не пришёл бы меня наказать≫.

Джаррод так тяжело дышал, что она боялась, что он заболеет. Слёзы навернулись на глаза Зены, и она заставила их уйти.